Текст 19-20
Оригинал:
अश्वमाशुगमारुह्य देवदत्तं जगत्पति: ।
असिनासाधुदमनमष्टैश्वर्यगुणान्वित: ॥ १९ ॥
विचरन्नाशुना क्षौण्यां हयेनाप्रतिमद्युति: ।
नृपलिङ्गच्छदो दस्यून्कोटिशो निहनिष्यति ॥ २० ॥
असिनासाधुदमनमष्टैश्वर्यगुणान्वित: ॥ १९ ॥
विचरन्नाशुना क्षौण्यां हयेनाप्रतिमद्युति: ।
नृपलिङ्गच्छदो दस्यून्कोटिशो निहनिष्यति ॥ २० ॥
Транскрипция:
аш́вам а̄ш́у-гам а̄рухйа
девадаттам̇ джагат-патих̣
асина̄са̄дху-даманам
ашт̣аиш́варйа-гун̣а̄нвитах̣
вичаранн а̄ш́уна̄ кшаун̣йа̄м̇
хайена̄пратима-дйутих̣
нр̣па-лин̇га-ччхадо дасйӯн
кот̣иш́о ниханишйати
девадаттам̇ джагат-патих̣
асина̄са̄дху-даманам
ашт̣аиш́варйа-гун̣а̄нвитах̣
вичаранн а̄ш́уна̄ кшаун̣йа̄м̇
хайена̄пратима-дйутих̣
нр̣па-лин̇га-ччхадо дасйӯн
кот̣иш́о ниханишйати
Синонимы:
аш́вам — на Своего коня; а̄ш́у — быстроногого; а̄рухйа — сев; девадаттам — по имени Девадатта; джагат — повелитель Вселенной; асина̄ — Своим мечом; аса̄дху — (конь, который) покоряет нечестивых; ашт̣а — с восемью; аиш́варйа — мистическими способностями; гун̣а — и трансцендентными качествами Личности Бога; анвитах̣ — обладающий; вичаран — путешествуя; а̄ш́уна̄ — быстром; кшаун̣йа̄м — по земле; хайена — на Своем коне; апратима — непревзойденное; дйутих̣ — чье сияние; нр̣па — в царские одежды; чхадах̣ — облачившихся; дасйӯн — воров; кот̣иш́ах̣ — миллионы; ниханишйати — Он убьет.
Перевод:
Господь Калки, повелитель Вселенной, сядет на Своего быстроногого коня Девадатту и с мечом в руке отправится по земле, являя миру восемь Своих мистических способностей и восемь особых качеств Бога. Излучая яркое сияние, восседающий на коне Господь станет миллионами убивать воров, посмевших облачиться в одежды правителей.
Комментарий:
В этих стихах описываются захватывающие игры Господа Калки. Нашему взору открывается картина, которая способна приковать внимание каждого: могучий, необычайно прекрасный человек скачет верхом на коне, мчащемся с бешеной скоростью, и Своим мечом уничтожает жестоких демонов.
Конечно, фанатичные материалисты могут возразить, что этот образ Господа Калки — просто антропоморфное творение человеческого ума, божество, придуманное людьми, которым хочется верить в некое высшее существо. Однако этот аргумент совсем не логичен и ничего не доказывает. Это всего лишь мнение некоторых людей. Нам нужна вода, но это не значит, что мы ее создали. Мы также нуждаемся в еде, кислороде и многих других вещах, которые не создаем. Как правило, любую из наших нужд можно удовлетворить существующим в этом мире объектом, поэтому, раз нам так нужен Верховный Господь, то само наличие этого желания означает, что Верховный Господь действительно существует. Другими словами, природа наделила нас определенными потребностями, и, как правило, мы нуждаемся в тех вещах, которые реально существуют и на самом деле необходимы нам для жизни. Мы нуждаемся в Боге, потому что мы Его неотъемлемые частички, которые не могут без Него жить. В конце Кали-юги этот самый Господь явится в облике Калки-аватары и выбьет из демонов их скверну.
Следующие материалы: