Шримад-Бхагаватам 12.12.17
Оригинал:
दक्षजन्म प्रचेतोभ्यस्तत्पुत्रीणां च सन्तति: ।
यतो देवासुरनरास्तिर्यङ्नगखगादय: ॥ १७ ॥
Транскрипция:
дакша-джанма прачетобхйас
тат-путрӣн̣а̄м̇ ча сантатих̣
йато дева̄сура-нара̄с
тирйан̇-нага-кхага̄дайах̣
Синонимы:
дакша-джанма — рождение Дакши; прачетобхйах̣ — от Прачетов; тат-путрӣн̣а̄м — его дочерей; ча — и; сантатих̣ — потомство; йатах̣ — от которых; дева-асура-нара̄х̣ — полубоги, демоны и люди; тирйак-нага-кхага-а̄дайах̣ — животные, змеи, птицы и другие виды жизни.
Перевод:
Новое рождение Праджапати Дакши в образе сына Прачетов, потомство дочерей Дакши, от которых произошли полубоги, демоны, люди, животные, змеи, птицы и другие виды жизни, — все это также описывается здесь.
Следующие материалы:
Шримад-Бхагаватам 12.12.18
Оригинал:
त्वाष्ट्रस्य जन्म निधनं पुत्रयोश्च दितेर्द्विजा: ।
दैत्येश्वरस्य चरितं प्रह्लादस्य महात्मन: ॥ १८ ॥
Транскрипция:
тва̄шт̣расйа джанма-нидханам̇
путрайош́ ча дитер двиджа̄х̣
даитйеш́варасйа чаритам̇
прахра̄дасйа маха̄тманах̣
Синонимы:
тва̄шт̣расйа — сына Твашты (Вритры); джанма-нидханам — рождение и смерть; путрайох̣ — двух сыновей, Хираньякши и Хираньякашипу; ча — и; дитех̣ — Дити; двиджа̄х̣ — о брахманы; даитйа-ӣш́варасйа — величайшего из Дайтьев; чаритам — история; прахра̄дасйа — Прахлады; маха̄-а̄тманах̣ — великой души.
Перевод:
О брахманы, здесь также повествуется о рождении и смерти Вритрасуры и сыновей Дити — Хираньякши и Хираньякашипу. Кроме того, здесь рассказана история жизни величайшего из потомков Дити, возвышенного Прахлады.
Шримад-Бхагаватам 12.12.19
Оригинал:
मन्वन्तरानुकथनं गजेन्द्रस्य विमोक्षणम् ।
मन्वन्तरावताराश्च विष्णोर्हयशिरादय: ॥ १९ ॥
Транскрипция:
манв-антара̄нукатханам̇
гаджендрасйа вимокшан̣ам
манв-антара̄вата̄ра̄ш́ ча
вишн̣ор хайаш́ира̄дайах̣
Синонимы:
ману-антара — периодов правлений различных Ману; анукатханам — подробное описание; гаджа-индрасйа — царя слонов; вимокшан̣ам — освобождения; ману-антара-авата̄ра̄х̣ — определенных воплощений Верховной Личности Бога в каждую манвантару; ча — и; вишн̣ох̣ — Господа Вишну; хайаш́ира̄-а̄дайах̣ — таких как Господь Хаяширша.
Перевод:
Правление каждого из Ману, освобождение Гаджендры и особые воплощения Господа Вишну, приходящие в каждую манвантару, такие как Господь Хаяширша, — все это также описано здесь.