Текст 41

अथांशु: कश्यपस्तार्क्ष्य ऋतसेनस्तथोर्वशी ।
विद्युच्छत्रुर्महाशङ्ख: सहोमासं नयन्त्यमी ॥ ४१ ॥
атха̄м̇ш́ух̣ каш́йапас та̄ркшйа
р̣тасенас татхорваш́ӣ
видйуччхатрур маха̄ш́ан̇кхах̣
сахо-ма̄сам̇ найантй амӣ
атха — затем; ам̇ш́ух̣ — Амшу, Кашьяпа и Таркшья; р̣тасенах̣ — Ритасена; татха̄ — и; урваш́ӣ — Урваши; видйуччхатрух̣ — Видьюччхатру и Махашанкха; сахах̣ — месяцем сахас (маргаширша); найанти — управляют; амӣ — эти.

Перевод:

Месяцем сахас управляют: как бог Солнца — Амшу, из мудрецов — Кашьяпа, из якшей — Таркшья, из гандхарвов — Ритасена, из апсар — Урваши, из ракшасов — Видьюччхатру, а из нагов — Махашанкха.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 42

भग: स्फूर्जोऽरिष्टनेमिरूर्ण आयुश्च पञ्चम: ।
कर्कोटक: पूर्वचित्ति: पुष्यमासं नयन्त्यमी ॥ ४२ ॥
бхагах̣ спхӯрджо ’ришт̣анемир
ӯрн̣а а̄йуш́ ча пан̃чамах̣
каркот̣аках̣ пӯрвачиттих̣
пушйа-ма̄сам̇ найантй амӣ
бхагах̣ — Бхага, Спхурджа и Ариштанеми; ӯрн̣ах̣ — Урна; а̄йух̣ — Аюр; ча</em> — и; пан̃чамах̣ — пятый спутник; каркот̣аках̣ — Каркотака и Пурвачитти; пушйа — месяцем пушья; найанти — правят; амӣ — эти.

Перевод:

Месяцем пушья правят: как бог Солнца — Бхага, из ракшасов — Спхурджа, из гандхарвов — Ариштанеми, из якшей — Урна, из мудрецов — Аюр, из нагов — Каркотака, а из апсар — Пурвачитти.

Комментарий:

[]

Текст 43

त्वष्टा ऋचीकतनय: कम्बलश्च तिलोत्तमा ।
ब्रह्मापेतोऽथ शतजिद् धृतराष्ट्र इषम्भरा: ॥ ४३ ॥
твашт̣а̄ р̣чӣка-танайах̣
камбалаш́ ча тилоттама̄
брахма̄пето ’тха ш́атаджид
дхр̣тара̄шт̣ра ишам-бхара̄х̣
твашт̣а̄ — Твашта; р̣чӣка — сын Ричики (Джамадагни); камбалах̣ — Камбала; ча</em> — и; тилоттама̄ — Тилоттама; брахма̄петах̣ — Брахмапета; атха — и; ш́атаджит — Шатаджит; дхр̣тара̄шт̣рах̣ — Дхритараштра; ишам — покровители месяца иша (ашвина)..

Перевод:

Вот покровители месяца иша: как бог Солнца — Твашта, из мудрецов — Джамадагни, сын Ричики, из нагов — Камбалашва, из апсар — Тилоттама, из ракшасов — Брахмапета, из якшей — Шатаджит, а из гандхарвов — Дхритараштра.

Комментарий:

[]