ज्ञानं त्रैकालिकं ब्रह्मन् विज्ञानं च विरक्तिमत् । ब्रह्मवर्चस्विनो भूयात् पुराणाचार्यतास्तु ते ॥ ३७ ॥
Транскрипция:
джн̃а̄нам̇ траи-ка̄ликам̇ брахман виджн̃а̄нам̇ ча вирактимат брахма-варчасвино бхӯйа̄т пура̄н̣а̄ча̄рйата̄сту те
Синонимы:
джн̃а̄нам — знание; траи-ка̄ликам — всех трех фаз времени (прошлого, настоящего и будущего); брахман — о брахман; виджн̃а̄нам — духовный опыт; ча — также; виракти-мат — в том числе непривязанность к мирскому; брахма-варчасвинах̣ — того, кто наделен могуществом брахмана; бхӯйа̄т — пусть будет; пура̄н̣а- а̄ча̄рйата̄ — положение учителя Пуран; асту — пусть будет; те — твое.
Перевод:
О брахман, да обретешь ты совершенное знание о прошлом, настоящем и будущем, а также трансцендентное понимание Всевышнего вкупе со свободой от мирских привязанностей. Ты обладаешь качествами идеального брахмана, так пусть же ты станешь духовным учителем Пуран.
Сута Госвами сказал: Даровав таким образом Маркандее Риши благословения, Господь Шива продолжил свой путь, рассказывая богине Деви о подвигах мудреца и о том, как Маркандея воочию увидел действие иллюзорной энергии Господа.
сах̣ — он, Маркандея; апи — в действительности; ава̄пта — обретя; маха̄-йога — высшего совершенства йоги; махима̄ — славу; бха̄ргава-уттамах̣ — лучший из потомков Бхригу; вичарати — путешествует; адхуна̄ апи — даже сегодня; аддха̄ — непосредственно; харау — Господу Хари; эка-антата̄м — уровня безраздельной преданности; гатах̣ — достигнув.
Перевод:
Маркандея Риши, лучший из потомков Бхригу, снискал великую славу, ибо достиг совершенства в мистической йоге. Он и по сей день странствует по этому миру, погруженный в переживания беспримесной преданности Верховной Личности Бога.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».