Текст 61
Оригинал:
स्नेहानुबद्धहृदयावन्योन्यं विष्णुमायया ।
विमोहितौ दीनधियौ शिशून् पुपुषतु: प्रजा: ॥ ६१ ॥
Транскрипция:
снеха̄нубаддха-хр̣дайа̄в
анйонйам̇ вишн̣у-ма̄йайа̄
вимохитау дӣна-дхийау
ш́иш́ӯн пупушатух̣ праджа̄х̣
Синонимы:
снеха — любовью; анубаддха — связанные; хр̣дайау — их сердца; анйонйам — взаимно; вишн̣у — иллюзорной энергией Господа Вишну; вимохитау — полностью сбитые с толку; дӣна — скудоумные; ш́иш́ӯн — своих детей; пупушатух̣ — они растили; праджа̄х̣ — свое потомство.
Перевод:
Полностью сбитые с толку иллюзорной энергией Господа Вишну, глупые птицы, сердца которых были связаны взаимной любовью, продолжали заботиться о своих юных отпрысках.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 62
Оригинал:
एकदा जग्मतुस्तासामन्नार्थं तौ कुटुम्बिनौ ।
परित: कानने तस्मिन्नर्थिनौ चेरतुश्चिरम् ॥ ६२ ॥
Транскрипция:
экада̄ джагматус та̄са̄м
анна̄ртхам̇ тау кут̣умбинау
паритах̣ ка̄нане тасминн
артхинау чератуш́ чирам
Синонимы:
экада̄ — однажды; джагматух̣ — они отправились; та̄са̄м — для детей; анна — пищи; артхам — ради; тау — два; кут̣умбинау — главы семьи; паритах̣ — все вокруг; ка̄нане — в лесу; тасмин — том; артхинау — искали, горя желанием найти; чератух̣ — они углубились; чирам — далеко.
Перевод:
Однажды оба родителя отправились искать пищу для детей. Желая как следует накормить своих птенцов, они углубились далеко в лес и долго собирали там еду.
Комментарий:
[]
Текст 63
Оригинал:
दृष्ट्वा तान् लुब्धक: कश्चिद् यदृच्छातो वनेचर: ।
जगृहे जालमातत्य चरत: स्वालयान्तिके ॥ ६३ ॥
Транскрипция:
др̣шт̣ва̄ та̄н лубдхаках̣ каш́чид
йадр̣ччха̄то ване-чарах̣
джагр̣хе джа̄лам а̄татйа
чаратах̣ сва̄лайа̄нтике
Синонимы:
др̣шт̣ва̄ — видя; та̄н — их, птенцов; лубдхаках̣ — охотник; каш́чит — некий; йадр̣ччха̄тах̣ — случайно; ване — по лесу; чарах̣ — проходивший; джагр̣хе — схватил; джа̄лам — свою сеть; а̄татйа — растянув; чаратах̣ — которые перемещались; сва — поблизости от собственного дома.
Перевод:
Тем временем некий охотник, проходя по лесу, увидел птенцов, прыгавших возле гнезда. Растянув сеть, он поймал их всех до одного.
Комментарий:
[]