праджа̄х̣ — своих отпрысков; пупушатух̣ — растили; прӣтау — очень довольные; дам-патӣ — вдвоем; путра — своих детей; ватсалау — с замиранием сердца; ш́р̣н̣вантау — слушая; кӯджитам — щебетание; та̄са̄м — своих детей; нирвр̣тау — невообразимо счастливые; кала-бха̄шитаих̣ — нескладными звуками.
Перевод:
Родители-голуби испытывали огромную любовь к своим детям и с замиранием сердца слушали их нескладное щебетание, получая от этого невообразимое удовольствие. Так, с любовью, они растили своих птенцов.
Родители безмерно радовались, глядя на нежные крылышки своих детей, слушая их щебетание, наблюдая за тем, как мило и невинно те ходят по гнезду, пытаясь подпрыгнуть и улететь. Видя своих детей счастливыми, родители тоже испытывали счастье.
снеха — любовью; анубаддха — связанные; хр̣дайау — их сердца; анйонйам — взаимно; вишн̣у-ма̄йайа̄ — иллюзорной энергией Господа Вишну; вимохитау — полностью сбитые с толку; дӣна- дхийау — скудоумные; ш́иш́ӯн — своих детей; пупушатух̣ — они растили; праджа̄х̣ — свое потомство.
Перевод:
Полностью сбитые с толку иллюзорной энергией Господа Вишну, глупые птицы, сердца которых были связаны взаимной любовью, продолжали заботиться о своих юных отпрысках.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».