Текст 38
Оригинал:
शश्वत्परार्थसर्वेह: परार्थैकान्तसम्भव: ।
साधु: शिक्षेत भूभृत्तो नगशिष्य: परात्मताम् ॥ ३८ ॥
साधु: शिक्षेत भूभृत्तो नगशिष्य: परात्मताम् ॥ ३८ ॥
Транскрипция:
ш́аш́ват пара̄ртха-сарвехах̣
пара̄ртхаика̄нта-самбхавах̣
са̄дхух̣ ш́икшета бхӯ-бхр̣тто
нага-ш́ишйах̣ пара̄тмата̄м
пара̄ртхаика̄нта-самбхавах̣
са̄дхух̣ ш́икшета бхӯ-бхр̣тто
нага-ш́ишйах̣ пара̄тмата̄м
Синонимы:
ш́аш́ват — всегда; пара — других; артха — ради; сарва — все усилия человека; пара — благо других; эка̄нта — единственная; самбхавах̣ — причина, чтобы жить; са̄дхух̣ — святой; ш́икшета — должен научиться; бхӯ — у горы; нага — ученик дерева; пара — самоотдаче (должен научиться).
Перевод:
Святой человек должен учиться у горы тому, как направлять все свои усилия на служение другим и как сделать благополучие других единственным оправданием своего бытия. Точно так же, став учеником дерева, он должен научиться без остатка отдавать себя другим.
Комментарий:
Огромные горы подставляют свои плечи под безграничные количества земли, которая в свою очередь поддерживает существование множества форм жизни, таких как деревья, трава, птицы, животные и т. д. Кроме того, горы извергают миллионы тонн кристально чистой воды в виде водопадов и рек, благодаря которым повсюду цветет жизнь. На примере гор человек должен научиться искусству приносить счастье всем живым существам. Прекрасный урок можно получить и у благочестивых деревьев, от которых мы получаем бесчисленные богатства: плоды, цветы, прохладную тень и лечебные соки. Даже когда дерево срубают и утаскивают прочь, оно не возмущается, а продолжает служить людям в качестве дров. Итак, нужно стать учеником великодушных деревьев и на их примере понять, как должен вести себя святой.
Как пишет Шрила Мадхвачарья, слово пара̄ртхаика̄нта-самбхавах̣ указывает на то, что все свои богатства и прочее имущество нужно посвятить заботам о благе других. Тратить накопленные богатства следует, в первую очередь, ради удовлетворения духовного учителя и Верховной Личности Бога. В этом случае и полубоги, и все те, кого мы почитаем как старших, естественным образом будут удовлетворены. Учась правилам святого поведения, как о том сказано в данном стихе, человек станет терпеливым и тем самым освободится от ненужного возбуждения, заставляющего каждого из нас колесить по всему свету в тщетных поисках материального счастья. Господь Шри Чайтанья Махапрабху также подчеркивал присущее дереву качество терпения: тарор ива сахишн̣уна̄, кӣртанӣйах̣ сада̄ харих̣. Тот, кто терпелив, как дерево, может постоянно повторять святое имя Кришны, находя в этом каждый раз все новое и новое удовольствие.
Следующие материалы: