Текст 15
Оригинал:
द्विषन्त: परकायेषु स्वात्मानं हरिमीश्वरम् ।
मृतके सानुबन्धेऽस्मिन् बद्धस्नेहा: पतन्त्यध: ॥ १५ ॥
मृतके सानुबन्धेऽस्मिन् बद्धस्नेहा: पतन्त्यध: ॥ १५ ॥
Транскрипция:
двишантах̣ пара-ка̄йешу
сва̄тма̄нам̇ харим ӣш́варам
мр̣таке са̄нубандхе ’смин
баддха-снеха̄х̣ патантй адхах̣
сва̄тма̄нам̇ харим ӣш́варам
мр̣таке са̄нубандхе ’смин
баддха-снеха̄х̣ патантй адхах̣
Синонимы:
двишантах̣ — завидуя; пара — (душам) в телах других; сва — их истинное «я»; харим — Верховной Личности Бога, Хари; мр̣таке — внутри трупа; са — вместе со всем, что связано с ним; асмин — это; баддха — будучи глубоко привязанными; патанти — они падают; адхах̣ — вниз.
Перевод:
Привязанность к своему телу, подобному трупу, а также к родственникам и личному имуществу полностью порабощает обусловленные души. Идя на поводу у гордыни и безрассудства, обусловленные души завидуют остальным живым существам, в том числе и Верховной Личности Бога, Господу Хари, который находится в сердце каждого. Так, из зависти оскорбляя других, обусловленные души постепенно скатываются в ад.
Комментарий:
Материалисты выражают свою зависть к животным, жестоко убивая их. Эти обусловленные души завидуют также другим людям и Самому Господу, который пребывает в теле каждого существа. Зависть по отношению к Господу выражается в пропаганде атеизма и ложных теорий, высмеивающих тот факт, что каждый является вечным слугой Бога. А зависть к остальным людям проявляется в виде войн, терроризма, жестокого правления или нечестного бизнеса. Грешное тело таких завистливых людей подобно трупу, но тем не менее они холят и лелеют этот мертвый комок плоти, равно как и тела своих детей и внуков. Все эти сантименты основаны на гордыни. Шрила Мадхвачарья цитирует следующий стих из «Хари-вамши»:
а̄птатва̄д а̄тма-ш́абдоктам̇
свасминн апи парешу ча
джӣва̄д анйам̇ на паш́йанти
ш́рутваивам̇ видвишанти ча
эта̄м̇с твам а̄сура̄н виддхи
лакшан̣аих̣ пуруша̄дхама̄н
свасминн апи парешу ча
джӣва̄д анйам̇ на паш́йанти
ш́рутваивам̇ видвишанти ча
эта̄м̇с твам а̄сура̄н виддхи
лакшан̣аих̣ пуруша̄дхама̄н
«Всевышнего называют атмой, ибо Он находится внутри нас самих и внутри всех остальных. Некоторые люди раздражаются, слыша описания Верховного Господа, и открыто отвергают существование высшей личности, которая обладает властью над ними. Следует понимать, что все эти люди — демоны. Определенные признаки выдают в них низших из людей».
Следующие материалы: