Текст 8
Оригинал:
विज्ञाय शक्रकृतमक्रममादिदेव:
प्राह प्रहस्य गतविस्मय एजमानान् ।
मा भैष्टभो मदन मारुत देववध्वो
गृह्णीत नो बलिमशून्यमिमं कुरुध्वम् ॥ ८ ॥
प्राह प्रहस्य गतविस्मय एजमानान् ।
मा भैष्टभो मदन मारुत देववध्वो
गृह्णीत नो बलिमशून्यमिमं कुरुध्वम् ॥ ८ ॥
Транскрипция:
виджн̃а̄йа ш́акра-кр̣там акрамам а̄ди-девах̣
пра̄ха прахасйа гата-висмайа эджама̄на̄н
ма̄ бхаир вибхо мадана ма̄рута дева-вадхво
гр̣хн̣ӣта но балим аш́ӯнйам имам̇ курудхвам
пра̄ха прахасйа гата-висмайа эджама̄на̄н
ма̄ бхаир вибхо мадана ма̄рута дева-вадхво
гр̣хн̣ӣта но балим аш́ӯнйам имам̇ курудхвам
Синонимы:
виджн̃а̄йа — прекрасно понимая; ш́акра — Индрой; кр̣там — совершённый; акрамам — оскорбительный поступок; а̄ди — изначальная Личность Бога; пра̄ха — Он заговорил; прахасйа — смеясь; гата — без гордыни; эджама̄на̄н — с теми, кто трепетал; ма̄ — пожалуйста, не надо бояться; вибхо — о могучий; мадана — бог любви; ма̄рута — о бог ветра; дева — о жены полубогов; гр̣хн̣ӣта — пожалуйста, примите; нах̣ — от Нас; балим — эти дары; аш́ӯнйам — не пустым; имам — этот (ашрам).
Перевод:
Прекрасно понимая, что происходит, изначальный Господь в ответ на оскорбление Индры не проявил ни капли высокомерия. Напротив, Он со смехом заговорил с богом любви и его спутниками, трепетавшими перед Господом: «О могучий бог любви, о бог ветра, о жены полубогов, не бойтесь! Пожалуйста, примите Наши дары и освятите этот ашрам своим присутствием».
Комментарий:
В этом стихе важную роль играют слова гата- висмайах̣, «свободный от гордыни». Если, совершая суровую аскезу, человек становится гордым, его аскеза считается материальной деятельностью. Нельзя думать: «О, я великий подвижник». Шри Нару-Нараяну, которые сразу поняли замысел Индры, позабавила вся эта ситуация. А бог любви и обитательницы небес, сообразив, что нанесли оскорбление Господу, затрепетали в страхе, ожидая, что Нара-Нараяна обрушат на их головы какое-нибудь ужасное проклятие. Однако Господь, являя Свой святой характер, сказал небожителям: ма̄ бхаих̣ — «не тревожьтесь», а затем накормил их роскошным прасадом и провел им пуджу. Он обратился к ним с такими словами: «Если вы не позволите Мне быть гостеприимным хозяином, который привык достойно встречать полубогов и прочих уважаемых личностей, что за прок тогда от Моего ашрама? Мой ашрам будет пустовать, если сюда перестанут приходить столь уважаемые гости, как вы».
Следуя по стопам Нары-Нараяны Риши, Международное общество сознания Кришны в наши дни открывает свои филиалы во всех главных городах мира. В некоторых из них, например в Лос-Анджелесе, Бомбее, Лондоне, Париже и Мельбурне, Общество основало ашрамы, обитатели которых заняты проповедью. Но вайшнавы, которые живут в этих красивых зданиях, чувствуют себя одиноко, если никто не приходит к ним в гости, чтобы слушать повествования о Кришне и петь Его святое имя. Следовательно, открывать ашрам нужно не для собственного удовольствия, а для того, чтобы мирно развивать в себе сознание Кришны и вдохновлять на это других.
Следующие материалы: