Текст 3

भूतैर्यदा पञ्चभिरात्मसृष्टै:
पुरं विराजं विरचय्य तस्मिन् ।
स्वांशेन विष्ट: पुरुषाभिधान-
मवाप नारायण आदिदेव: ॥ ३ ॥
бхӯтаир йада̄ пан̃чабхир а̄тма-ср̣шт̣аих̣
пурам̇ вира̄джам̇ вирачаййа тасмин
сва̄м̇ш́ена вишт̣ах̣ пуруша̄бхидха̄нам
ава̄па на̄ра̄йан̣а а̄ди-девах̣
бхӯтаих̣ — материальными элементами; йада̄ — когда; пан̃чабхих̣ — пятью (землей, водой, огнем, воздухом и эфиром); а̄тма — Им же и созданными; пурам — тело; вира̄джам — вселенной в ее тонкой форме; вирачаййа — построив; тасмин — внутри этого; сва — проявившись как Своя полная экспансия; вишт̣ах̣ — войдя; пуруша — имя Пуруша; ава̄па — принял; на̄ра̄йан̣ах̣ — Господь Нараяна; а̄ди — изначальная Личность Бога.

Перевод:

Когда изначальный Господь Нараяна сотворил Свое вселенское тело из пяти элементов, произведенных из Него же, а затем вошел в это вселенское тело в Своей полной экспансии, Он прославился под именем Пуруша.

Комментарий:

Слова бхӯтаих̣ пан̃чабхих̣, употребленные в данном стихе, обозначают пять материальных элементов — землю, воду, огонь, воздух и эфир, — которые служат первичным строительным материалом для сотворения этой вселенной. Когда обусловленное живое существо входит в эти пять элементов, проявляется сознание, а вместе с ним возникают ум и разум. К несчастью, сознанием, которое находится во власти гун материальной природы, управляет аханкара, ложное эго, под влиянием которого живое существо полагает, будто наслаждается материальными элементами. Известно, что Верховный Господь, Пурушоттама, наслаждается Своим чистым трансцендентным бытием в духовном небе, однако материальные элементы, если задействовать их в жертвоприношениях, ягьях, также могут доставлять Ему удовольствие. Материальный мир называется Деви-дхама, или обитель Майядеви, иллюзорной энергии Господа. В «Брахма-самхите» объясняется, что майя, низшая энергия Господа, нисколько не привлекает Его, но, когда живые существа используют материальную энергию в служении Ему, Господа привлекает их преданность и жертвенность. Так, косвенно, Он наслаждается и материальным миром.
Не следует считать, что игры Господа Нараяны в образе Сверхдуши и Творца вселенной находятся на более низком духовном уровне по сравнению с вечными играми Нараяны в духовном мире. Если бы, творя материальный мир, Господь Нараяна хоть сколько- нибудь утрачивал Свое трансцендентное блаженство и знание, Его следовало бы считать обусловленной душой, на которую воздействует иллюзорная энергия. Но, поскольку майя ни при каких обстоятельствах не может воздействовать на Господа Нараяну, Его деяния в образе Сверхдуши находятся на том же трансцендентном уровне, что и Его деяния в духовном мире. Любые деяния Верховной Личности Бога представляют собой часть Его безграничных духовных игр.
Следующие материалы:

Текст 4

यत्काय एष भुवनत्रयसन्निवेशो
यस्येन्द्रियैस्तनुभृतामुभयेन्द्रियाणि ।
ज्ञानं स्वत: श्वसनतो बलमोज ईहा
सत्त्वादिभि: स्थितिलयोद्भ‍व आदिकर्ता ॥ ४ ॥
йат-ка̄йа эша бхувана-трайа-саннивеш́о
йасйендрийаис тану-бхр̣та̄м убхайендрийа̄н̣и
джн̃а̄нам̇ сватах̣ ш́васанато балам оджа ӣха̄
саттва̄дибхих̣ стхити-лайодбхава а̄ди-карта̄
йат — внутри тела которого; эшах̣ — этого; бхувана — трех планетных систем, составляющих вселенную; саннивеш́ах̣ — сложное расположение; йасйа — кого; индрийаих̣ — органами; тану — воплощенных живых существ; убхайа — органы обоих видов (органы познания и действия); джн̃а̄нам — знание; сватах̣ — непосредственно от Него; ш́васанатах̣ — из Его дыхания; балам — телесная сила; оджах̣ — сила чувств; ӣха̄ — деятельность; саттва — гунами природы: благостью, страстью и невежеством; стхити — в поддержании; лайа — разрушении; удбхаве — и сотворении; а̄ди — первый деятель.

Перевод:

В Его теле искусно размещены три планетные системы вселенной. Его трансцендентные органы чувств производят органы познания и органы действия всех обусловленных существ. Его сознание порождает обусловленное знание, а Его могучее дыхание дает воплощенным душам телесную мощь, силу чувств и возможность заниматься мирской деятельностью. Он есть изначальная движущая сила, проявляющаяся через материальные гуны: благость, страсть и невежество. Так создается, поддерживается и уничтожается вселенная.

Комментарий:

Когда обусловленная душа устает от непосильного труда или сталкивается с болезнями, смертью или опасностями, она теряет способность здраво мыслить и действовать. Из этого можно заключить, что без милости Верховной Личности Бога мы не в состоянии ни трудиться, ни познавать мир. По милости Личности Бога обусловленная душа получает материальное тело, которое представляет собой искаженное отражение безграничного духовного тела Господа. Так живое существо втягивается в полную невежества материалистическую деятельность во имя общества, дружбы и любви. Но весь этот спектакль заканчивается, когда к нам вдруг приходит смерть. Подобно этому, наше материальное знание может в любой момент превратиться в ничто, ибо материальная природа постоянно изменяется. Верховная Личность Бога — главная движущая сила, благодаря которой вселенная зарождается, существует и разрушается. И долг живого существа — постараться понять, кто такой Бог, снабдивший его всем необходимым для пребывания в иллюзии. Верховный Господь хочет, чтобы обусловленная душа предалась Ему и вновь обрела рядом с Ним вечную жизнь, полную блаженства и знания. Обусловленная душа должна рассуждать так: «Если Господь предоставил мне такие возможности, чтобы я погрузилась в невежество, то Он, безусловно, сделает все возможное, чтобы я выбралась отсюда, при условии, что я буду смиренно следовать Его указаниям, отбросив свое глупое философствование».
В этом стихе речь идет о Гарбходакашайи Вишну, второй из пуруша-аватар Господа. Именно Гарбходакашайи Вишну, которого прославляет гимн пуруша-сукта, распространяет Себя в образе Сверхдуши, входя в сердце каждого живого существа. Благодаря повторению святых имен Бога — Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе — даже в наш порочный век можно найти Верховного Господа в своем сердце. Господь, так же как и мы, — личность, но Он безграничная личность. Тем не менее между крошечным живым существом и безграничным Верховным Господом могут быть личные отношения, исполненные любви. Если мы интересуемся этими отношениями, то нам следует идти путем бхакти-йоги, единственным путем, на котором человек может до конца понять свое изначальное положение вечного слуги Верховного Господа.

Текст 5

आदावभूच्छतधृती रजसास्य सर्गे
विष्णु: स्थितौ क्रतुपतिर्द्विजधर्मसेतु: ।
रुद्रोऽप्ययाय तमसा पुरुष: स आद्य
इत्युद्भ‍वस्थितिलया: सततं प्रजासु ॥ ५ ॥
а̄да̄в абхӯч чхата-дхр̣тӣ раджаса̄сйа сарге
вишн̣ух̣ стхитау крату-патир двиджа-дхарма-сетух̣
рудро ’пйайа̄йа тамаса̄ пурушах̣ са а̄дйа
итй удбхава-стхити-лайа̄х̣ сататам̇ праджа̄су
а̄дау — в начале; абхӯт — Он стал; ш́ата — Господом Брахмой; раджаса̄ — посредством материальной гуны страсти; асйа — этой вселенной; сарге — в сотворении; вишн̣ух̣ — Господом Вишну; стхитау — в поддержании; крату — Господь жертвоприношений; двиджа — дваждырожденных (брахманов); сетух̣ — защитник; рудрах̣ — Господом Шивой; апйайа̄йа — для уничтожения; тамаса̄ — посредством гуны невежества; пурушах̣ — Верховная Личность; сах̣ — Он; а̄дйах̣ — изначальный; ити — таким образом; удбхава — творение, поддержание и разрушение; сататам — всегда; праджа̄су — среди сотворенных существ.

Перевод:

Для того чтобы создать вселенную, изначальная Верховная Личность проявляет форму Брахмы посредством гуны страсти. Чтобы поддерживать жизнь вселенной, Господь проявляет Свою форму Вишну, повелителя всех жертвоприношений и защитника дваждырожденных (брахманов) и их религиозного долга. А когда существование вселенной подходит к концу, тот же самый Верховный Господь использует гуну невежества и проявляет форму Рудры. Таким образом, живое существо постоянно находится под воздействием сил творения, поддержания и разрушения.

Комментарий:

В предыдущем стихе Верховный Господь был назван а̄ди-карта̄, изначальной личностью, которая осуществляет творение, поддержание и разрушение материального мира. По мнению Шридхары Свами, а̄ди-карта̄, или «первичный деятель», предполагает наличие помощников в делах творения, поддержания и разрушения. В противном случае употреблять слово а̄ди, «первичный», было бы бессмысленно. В продолжение этой мысли данный стих объясняет, что Абсолютная Истина проявляет Себя в виде гуна-аватар, воплощений, которые создают, поддерживают и разрушают вселенную при помощи гун страсти, благости и невежества.
В этом стихе Шри Друмила упоминает о том, что творение осуществляется посредством материальной гуны страсти, а разрушение — посредством материальной гуны невежества, однако он не говорит, что Вишну поддерживает вселенную материальной гуной благости. И это не случайно. Бытие Вишну есть вишуддха-саттва, безграничная трансцендентная благость. Господь Шива и Господь Брахма, исполняя обязанности повелителей соответствующих гун природы, до некоторой степени подвергаются воздействию этих гун, но Господь Вишну, вишуддха-саттва, не оскверняется даже материальной гуной благости. Как сказано в Ведах, на тасйа ка̄рйам̇ каран̣ам̇ ча видйате: у Господа нет обязанностей. Вишну абсолютно трансцендентен, тогда как Господь Шива и Господь Брахма — Его слуги.
По словам Шрилы Дживы Госвами, Вишну, названный в этом стихе повелителем жертвоприношений, крату-патих̣, воплощался в одной из прошлых юг как Суягья, сын Праджапати Ручи. Брахма и Шива преданно служат Верховному Господу, но Вишну — это Сам Верховный Господь, поэтому, заботясь о брахманах и защищая религиозные принципы (двиджа-дхарма-сетух̣), Он не исполняет некий долг, а проводит Свою лилу. Следовательно, по мнению Шрилы Дживы Госвами, Вишну не только гуна-аватара, но еще и лила-аватара. В «Махабхарате», в разделе Шанти-парва, описывается, как из цветка лотоса, выросшего из Вишну, рождается Господь Брахма и как впоследствии из глаз разгневанного Брахмы появляется на свет Господь Шива. Но Вишну — это Бог, вошедший в материальную вселенную силой Своей собственной внутренней энергии, как о том сказано в «Шримад-Бхагаватам» (3.8.15):
тал лока-падмам̇ са у эва вишн̣ух̣
пра̄вӣвиш́ат сарва-гун̣а̄вабха̄сам
Как утверждает «Брахма-самхита», Господь Вишну, Верховная Личность Бога, — высший правитель, чья личностная форма вечна, исполнена знания и блаженства; Он не имеет начала, но Сам дает начало всему; Его зовут Говинда, и Он изначальная причина всех причин. И когда говорят, что предвечный Господь проявляет Себя в образах Брахмы и Шивы, следует понимать, что главным правителям этого мира, Брахме и Шиве, Всевышний дает Свою энергию и способность понимать Его волю. Но ни Брахма, ни Шива не являются Верховным Господом.