Шримад-Бхагаватам 11.4.15
Оригинал:
ओमित्यादेशमादाय नत्वा तं सुरवन्दिन: ।
उर्वशीमप्सर:श्रेष्ठां पुरस्कृत्य दिवं ययु: ॥ १५ ॥
उर्वशीमप्सर:श्रेष्ठां पुरस्कृत्य दिवं ययु: ॥ १५ ॥
Транскрипция:
ом итй а̄деш́ам а̄да̄йа
натва̄ там̇ сура-вандинах̣
урваш́ӣм апсарах̣-ш́решт̣ха̄м̇
пураскр̣тйа дивам̇ йайух̣
натва̄ там̇ сура-вандинах̣
урваш́ӣм апсарах̣-ш́решт̣ха̄м̇
пураскр̣тйа дивам̇ йайух̣
Синонимы:
ом ити — произнеся ом̇ как знак согласия; а̄деш́ам — Его указ; а̄да̄йа — приняв; натва̄ — поклонившись; там — Ему; сура — полубогов; вандинах̣ — слуги; урваш́ӣм — Урваши; апсарах̣-ш́решт̣ха̄м — лучшую из апсар; пурах̣-кр̣тйа — поместив впереди (в знак уважения); дивам — на райские планеты; йайух̣ — они возвратились.
Перевод:
Со священным слогом ом̇ на устах слуги полубогов выбрали Урваши, лучшую из апсар. Поместив ее в знак почтения впереди себя, они вернулись на райские планеты.
Следующие материалы:
>