Текст 6

स्‍त्रियो बालाश्च वृद्धाश्च शङ्खोद्धारं व्रजन्त्वित: ।
वयं प्रभासं यास्यामो यत्र प्रत्यक् सरस्वती ॥ ६ ॥
стрийо ба̄ла̄ш́ ча вр̣ддха̄ш́ ча
ш́ан̇кходдха̄рам̇ враджантв итах̣
вайам̇ прабха̄сам̇ йа̄сйа̄мо
йатра пратйак сарасватӣ
стрийах̣ — женщины; ба̄ла̄х̣ — дети; ча — и; вр̣ддха̄х̣ — старики; ча — и; ш́ан̇кха — в святое место под названием Шанкходдхара (на полпути между Дваракой и Прабхасой); враджанту — должны идти; итах̣ — отсюда; вайам — мы; прабха̄сам — в Прабхасу; йа̄сйа̄мах̣ — должны идти; йатра — где; пратйак — течет на запад; сарасватӣ — река Сарасвати.

Перевод:

Женщинам, детям и старикам нужно уйти из города и отправиться в Шанкходдхару. Мы же пойдем в Прабхасакшетру, где река Сарасвати течет на запад.

Комментарий:

Слово вайам в этом стихе относится к здоровым и крепким мужчинам из рода Яду.
Следующие материалы:

Текст 7

तत्राभिषिच्य शुचय उपोष्य सुसमाहिता: ।
देवता: पूजयिष्याम: स्‍नपनालेपनार्हणै: ॥ ७ ॥
татра̄бхишичйа ш́учайа
упошйа су-сама̄хита̄х̣
девата̄х̣ пӯджайишйа̄мах̣
снапана̄лепана̄рхан̣аих̣
татра — там; абхишичйа — омывшись; ш́учайах̣ — чистые; упошйа — соблюдая пост; су — сосредоточившие ум; девата̄х̣ — полубогам; пӯджайишйа̄мах̣ — станем поклоняться; снапана — омывая; а̄лепана — умащивая сандаловой пастой; архан̣аих̣ — и поднося различные дары.

Перевод:

Там, чтобы очиститься, мы совершим омовение и, соблюдая пост, сосредоточим ум в медитации. Затем мы должны поклоняться полубогам, омывая их изваяния, нанося на них сандаловую пасту и поднося им различные дары.

Комментарий:

[]

Текст 8

ब्राह्मणांस्तु महाभागान् कृतस्वस्त्ययना वयम् ।
गोभूहिरण्यवासोभिर्गजाश्वरथवेश्मभि: ॥ ८ ॥
бра̄хман̣а̄м̇с ту маха̄-бха̄га̄н
кр̣та-свастйайана̄ вайам
го-бхӯ-хиран̣йа-ва̄собхир
гаджа̄ш́ва-ратха-веш́мабхих̣
бра̄хман̣а̄н — брахманам; ту — и; маха̄ — весьма удачливым; кр̣та — проведя; свасти — обряды, призывающие удачу; вайам — мы; го — коровами; бхӯ — землей; хиран̣йа — золотом; ва̄собхих̣ — и одеждами; гаджа — слонами; аш́ва — лошадьми; ратха — колесницами; веш́мабхих̣ — и домами.

Перевод:

Мы проведем искупительные ритуалы, пригласив для этого удачливейших из брахманов, а затем станем поклоняться этим брахманам, предлагая им коров, землю, золото, одежды, слонов, лошадей, колесницы и жилища.

Комментарий:

[]