Текст 3

प्रत्याक्रष्टुं नयनमबला यत्र लग्नं न शेकु:
कर्णाविष्टं न सरति ततो यत् सतामात्मलग्नम् ।
यच्छ्रीर्वाचां जनयति रतिं किं नु मानं कवीनां
द‍ृष्ट्वा जिष्णोर्युधि रथगतं यच्च तत्साम्यमीयु: ॥ ३ ॥
пратйа̄крашт̣ум̇ найанам абала̄ йатра лагнам̇ на ш́екух̣
карн̣а̄вишт̣ам̇ на сарати тато йат сата̄м а̄тма-лагнам
йач-чхрӣр ва̄ча̄м̇ джанайати ратим̇ ким̇ ну ма̄нам̇ кавӣна̄м̇
др̣шт̣ва̄ джишн̣ор йудхи ратха-гатам̇ йач ча тат-са̄мйам ӣйух̣
пратйа̄крашт̣ум — отвести; найанам — свои глаза; абала̄х̣ — женщины; йатра — которым; лагнам — привлеченные; на — не могли; карн̣а — в уши; а̄вишт̣ам — войдя; на — не покидало; татах̣ — то место; йат — которое; сата̄м — мудрецов; а̄тма — в сердца; лагнам — привлеченное; йат — которого; ш́рӣх̣ — красота; ва̄ча̄м — слов; джанайати — порождает; ратим — особую сладостную притягательность; ким — не говоря уже; ма̄нам — о славе; кавӣна̄м — поэтов; др̣шт̣ва̄ — видя; джишн̣ох̣ — Арджуны; йудхи — на поле битвы; ратха — на колеснице; йат — которое; ча — и; тат — равного положения с Ним; ӣйух̣ — достигли.

Перевод:

Женщины, стоило их взору остановиться на Его трансцендентном образе, уже не могли отвести от него глаз, а когда этот образ через слух проникал в сердца мудрецов, он больше никогда не покидал их. Слова великих поэтов, воспевших красоту этого образа, не только приносят славу своим создателям, но и наделены притягательностью и даруют трансцендентное наслаждение. Узрев этот образ Господа, восседавшего на колеснице Арджуны, все воины на поле битвы Курукшетра обрели освобождение и духовные тела, подобные телу Господа.

Комментарий:

Трансцендентные, освобожденные души, такие как гопи Вриндавана и Рукмини, изначальная богиня процветания, всегда мысленно созерцали духовное тело Господа. Великие мудрецы, получившие освобождение (сата̄м), стоило им услышать о красоте Господа Кришны, уже не могли изгнать Его образ из своих сердец. Красота тела Господа всегда усиливала любовь и красноречие великих поэтов, обретших освобождение, а воины на Курукшетре смогли вырваться из тисков материи и получили вечные тела, подобные телу Господа Кришны, просто увидев Его перед собой. Поэтому совершенно невозможно представить, чтобы в вечном, исполненном блаженства облике Господа Кришны было хоть что-то материальное. Те, кто думает, что Господь Кришна оставил Свое вечное тело, несомненно, сбиты с толку Его иллюзорной энергией.
Следующие материалы:

Текст 4

श्री ऋषिरुवाच
दिवि भुव्यन्तरिक्षे च महोत्पातान् समुत्थितान् ।
द‍ृष्ट्वासीनान् सुधर्मायां कृष्ण: प्राह यदूनिदम् ॥ ४ ॥
ш́рӣ-р̣шир ува̄ча
диви бхувй антарикше ча
махотпа̄та̄н самуттхита̄н
др̣шт̣ва̄сӣна̄н су-дхарма̄йа̄м̇
кр̣шн̣ах̣ пра̄ха йадӯн идам
ш́рӣ — мудрец (Шукадева Госвами) сказал; диви — в небе; бхуви — на земле; антарикше — в космическом пространстве; ча — также; маха̄ — великие беспокойства; самуттхита̄н — которые явились; др̣шт̣ва̄ — видя; а̄сӣна̄н — кто восседал; су — во дворце собраний Судхарма; кр̣шн̣ах̣ — Господь Кришна; пра̄ха — сказал; йадӯн — Яду; идам — так.

Перевод:

Шукадева Госвами сказал: Наблюдая многочисленные тревожные знамения, явившиеся на небе, на земле и в космосе, Господь Кришна обратился к Ядавам, собравшимся во дворце Судхарма, со следующими словами.

Комментарий:

По мнению Шрилы Шридхары Свами, неблагоприятным знаком в небесах было световое кольцо вокруг солнца, на земле ощущались небольшие подземные толчки, а «космическим» предзнаменованием было то, что горизонт окрасился в неестественный алый цвет. С этими и другими подобными знамениями ничего нельзя было поделать, ибо они были посланы Самим Господом Кришной.

Текст 5

श्रीभगवानुवाच
एते घोरा महोत्पाता द्वार्वत्यां यमकेतव: ।
मुहूर्तमपि न स्थेयमत्र नो यदुपुङ्गवा: ॥ ५ ॥
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
эте гхора̄ махотпа̄та̄
два̄рватйа̄м̇ йама-кетавах̣
мухӯртам апи на стхейам
атра но йаду-пун̇гава̄х̣
ш́рӣ — Господь, Верховная Личность, сказал; эте — эти; гхора̄х̣ — ужасающие; маха̄ — великие; утпа̄та̄х̣ — недобрые знаки; два̄рватйа̄м — в Двараке; йама — царя смерти; кетавах̣ — флаги; мухӯртам — мгновение; апи — даже; на — не должны оставаться; атра — здесь; нах̣ — мы; йаду — о лучшие из рода Яду.

Перевод:

Господь, Верховная Личность Бога, сказал: О лучшие из рода Яду, взгляните на все эти предвестия беды, что явились в Двараке подобно знаменам смерти. Нам больше не следует оставаться здесь ни на мгновение.

Комментарий:

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур приводит огромное количество цитат из ведических писаний, доказывающих, что «человеческий» образ Господа, Личности Бога, а также Его святое имя, обитель, атрибуты и спутники вечны и духовны по своей природе и в них нет и капли материальной скверны. (См. приложение на с. 741.) Далее, развивая свою мысль, ачарья объясняет, что, поскольку живые существа должны подвергаться наказанию за свои греховные поступки, Господь устраивает так, чтобы они страдали от последствий своих грехов именно в Кали- югу. Иначе говоря, обусловленные души греховны и страдают за это не потому, что так хочет Господь Кришна. Просто, поскольку они уже и так склонны грешить, Господь создает специальный век, во время которого они смогут отведать горькие плоды своего безбожия.
Поскольку Господь Кришна Сам устанавливает религиозные принципы в материальном мире, являясь в различных воплощениях, в конце Двапара-юги религия на Земле была чрезвычайно сильна. Все выдающиеся демоны были убиты, а великие мудрецы, святые и преданные испытывали огромный душевный подъем и вдохновение и находились под защитой. Безбожию практически не было места. Кали-юге было бы очень трудно достичь расцвета, если бы Господь Кришна вознесся в Свою духовную обитель так, как Он сделал это, когда явился в облике Рамачандры, — в Своем духовном теле, на глазах всего мира. Сотни тысяч лет минуло с тех пор, но и сейчас сотни миллионов праведников по-прежнему обсуждают эту чудесную лилу Господа. Однако, чтобы расчистить путь для Кали-юги, Господь Кришна покинул этот мир таким образом, чтобы сбить с толку тех, кто не обладает непоколебимой преданностью Ему.
Вечный образ Господа описан во многих ведических текстах и представляет собой наивысшее выражение Абсолютной Истины. Таково мнение всех великих ачарьев, в том числе Шанкарачарьи и Чайтаньи Махапрабху. И хотя для возвышенных преданных вечный, духовный облик Господа Кришны — очевидный факт, те, чье сознание Кришны развито слабо, зачастую с трудом могут по достоинству оценить непостижимые игры и план Господа.