да̄ш́а̄рха-вр̣шн̣и-андхака-бходжа-са̄твата̄х̣ — Дашархи, Вришни, Андхаки, Бходжи и Сатваты; мадху-арбуда̄х̣ — Мадху и Арбуды; ма̄тхура-ш́ӯрасена̄х̣ — жители Матхуры и Шурасены; висарджана̄х̣ — Висарджаны; кукура̄х̣ — Кукуры; кунтайах̣ — Кунти; ча — также; митхах̣ — друг друга; ту — и; джагхнух̣ — убили; су-виср̣джйа — полностью отвергнув; саухр̣дам — свою дружбу.
Перевод:
Совершенно позабыв дружеские чувства, которые они естественным образом питали друг к другу, представители разных кланов рода Яду: Дашархи, Вришни и Андхаки, Бходжи, Сатваты, Мадху и Арбуды, Матхуры, Шурасены, Висарджаны, Кукуры и Кунти — перебили друг друга.
путра̄х̣ — сыновья; айудхйан — сражались; питр̣бхих̣ — с отцами; бхра̄тр̣бхих̣ — с братьями; ча — и; свасрӣйа — с сыновьями сестер; даухитра — сыновья дочерей; питр̣вйа — дядья со стороны отца; ма̄тулаих̣ — и дядья со стороны матери; митра̄н̣и — друзья; митраих̣ — с друзьями; сухр̣дах̣ — доброжелатели; сухр̣дбхих̣ — с доброжелателями; джн̃а̄тӣн — близкие родственники; ту — и; ахан — убивали; джн̃а̄тайах̣ — близких родственников; эва — поистине; мӯд̣ха̄х̣ — сбитые с толку.
Перевод:
Охваченные иллюзией, сыновья бились с отцами, братья с братьями, племянники с дядьями по отцовской и материнской линии, а внуки — с дедами. Друзья сражались с друзьями, доброжелатели — с доброжелателями. Так близкие друзья и родственники убивали один другого.