16 px

Текст 8

धातूपप्लव आसन्ने व्यक्तं द्रव्यगुणात्मकम् ।
अनादिनिधन: कालो ह्यव्यक्तायापकर्षति ॥ ८ ॥
дха̄тӯпаплава а̄санне
вйактам̇ дравйа-гун̣а̄тмакам
ана̄ди-нидханах̣ ка̄ло
хй авйакта̄йа̄пакаршати
дха̄ту — материальных элементов; упаплаве — распад; а̄санне — когда приблизился; вйактам — проявленный космос; дравйа — грубых объектов; гун̣а — и тонких форм; а̄тмакам — состоящий из; ана̄ди — без начала; нидханах̣ — и конца; ка̄лах̣ — время; хи — воистину; авйакта̄йа — в непроявленное; апакаршати — втягивает

Перевод:

Когда приближается момент распада материальных элементов, Верховная Личность Бога в Своем облике вечного времени сворачивает проявленный космос, состоящий из грубых и тонких форм, и вся вселенная переходит в непроявленное состояние.

Комментарий:

В Третьей песни «Шримад-Бхагаватам» Господь Капила объясняет, что изначально материальная природа пребывает в инертном, равновесном состоянии, называемом прадханой. Под воздействием калы, времени, которое есть энергия взгляда Господа Вишну, материя, имеющая женскую природу, пробуждается, в результате чего возникает материальный мир во всем его разнообразии. В этом стихе утверждается, что, когда срок существования вселенной подходит к концу, то же самое время, кала, которое когда-то пробудило природу, переводит космос в первичное инертное состояние. После чего, как объясняет Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур, само время, кала, сворачивается, сливаясь с Высшей Душой, изначальной причиной материальной природы (ана̄дир а̄дир говиндах̣ сарва-ка̄ран̣а-ка̄ран̣ам).
Все эти искусственные процессы творения и разрушения, или рождения и смерти, отсутствуют в вечном, духовном царстве Бога. В духовном небе разнообразные духовные наслаждения Господа и Его преданных свободны от цикла низшего порядка — возникновения, поддержания и разрушения, — который присущ материальному миру.
Следующие материалы:

Текст 9

शतवर्षा ह्यनावृष्टिर्भविष्यत्युल्बणा भुवि ।
तत्कालोपचितोष्णार्को लोकांस्त्रीन्प्रतपिष्यति ॥ ९ ॥
ш́ата-варша̄ хй ана̄вр̣шт̣ир
бхавишйатй улбан̣а̄ бхуви
тат-ка̄лопачитошн̣а̄рко
лока̄м̇с трӣн пратапишйати
ш́ата-варша̄ — длящаяся сто лет; хи — поистине; ана̄вр̣шт̣их̣ — засуха; бхавишйати — будет; улбан̣а̄ — ужасная; бхуви — на Земле; тат-ка̄ла — в течение этого времени; упачита — накопленное; ушн̣а — чье тепло; арках̣ — солнце; лока̄н — мира; трӣн — три; пратапишйати — будет нещадно жечь

Перевод:

Когда близится конец вселенной, на Земле начинается страшная засуха, и длится она сто лет. На протяжении этих ста лет солнце накаляется все сильнее и сильнее, и его нестерпимый жар мучит обитателей всех трех миров.

Текст 10

पातालतलमारभ्य सङ्कर्षणमुखानल: ।
दहन्नूर्ध्वशिखो विष्वग्वर्धते वायुनेरित: ॥ १० ॥
па̄та̄ла-талам а̄рабхйа
сан̇каршан̣а-мукха̄налах̣
даханн ӯрдхва-ш́икхо вишваг
вардхате ва̄йунеритах̣
па̄та̄ла-талам — с планеты Патала; а̄рабхйа — начиная; сан̇каршан̣а-мукха — из уст Верховного Господа в облике Санкаршаны; аналах̣ — огонь; дахан — сжигая; ӯрдхва-ш́икхах̣ — чье пламя устремляется вверх; вишвак — во всех направлениях; вардхате — растет; ва̄йуна̄ — ветрами; ӣритах̣ — приводимое в движение

Перевод:

Из уст Господа Санкаршаны вырывается огонь, и языки этого пламени, раздуваемые могучими ветрами, с Паталалоки рвутся вверх, испепеляя все на своем пути.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
н

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».