Шримад-Бхагаватам 11.29.24
Шримад-Бхагаватам 11.29.24
Оригинал: अभीक्ष्णशस्ते गदितं ज्ञानं विस्पष्टयुक्तिमत् । एतद् विज्ञाय मुच्येत पुरुषो नष्टसंशय: ॥ २४ ॥
Транскрипция: абхӣкшн̣аш́ас те гадитам̇ джн̃а̄нам̇ виспашт̣а-йуктимат этад виджн̃а̄йа мучйета пурушо нашт̣а-сам̇ш́айах̣
Синонимы: абхӣкшн̣аш́ах̣ — неоднократно; те — тебе; гадитам — поведанное; джн̃а̄нам — знание; виспашт̣а — ясные; йукти — логические аргументы; мат — имеющее; этат — это; виджн̃а̄йа — поняв правильно; мучйета — обретет освобождение; пурушах̣ — человек; нашт̣а — уничтоженные; сам̇ш́айах̣ — его сомнения.
Перевод: Я несколько раз поведал тебе это знание, используя ясные доводы. Любой, кто правильно поймет эту науку, избавится от всех сомнений и обретет освобождение.
Следующие материалы:
Шримад-Бхагаватам 11.29.25
Оригинал: सुविविक्तं तव प्रश्नं मयैतदपि धारयेत् । सनातनं ब्रह्मगुह्यं परं ब्रह्माधिगच्छति ॥ २५ ॥
Транскрипция: су-вивиктам̇ тава праш́нам̇ майаитад апи дха̄райет сана̄танам̇ брахма-гухйам̇ парам̇ брахма̄дхигаччхати
Синонимы: са-вивиктам — проясненном; тава — твоем; праш́нам — на вопросе; майа̄ — Мной; этат — этом; апи — даже; дха̄райет — сосредоточивает свое внимание; сана̄танам — вечной; брахма-гухйам — тайны Вед; парам — высшей; брахма — Абсолютной Истины; адхигаччхати — достигает.
Перевод: Любой, кто сосредоточится на этих ясных ответах на твои вопросы, достигнет вечной, сокровенной цели Вед — Высшей Абсолютной Истины.
Шримад-Бхагаватам 11.29.26
Оригинал: य एतन्मम भक्तेषु सम्प्रदद्यात् सुपुष्कलम् । तस्याहं ब्रह्मदायस्य ददाम्यात्मानमात्मना ॥ २६ ॥
Транскрипция: йа этан мама бхактешу сампрададйа̄т су-пушкалам тасйа̄хам̇ брахма-да̄йасйа дада̄мй а̄тма̄нам а̄тмана̄
Синонимы: йах̣ — кто; этат — в этом; мама — Моих; бхактешу — из преданных; сампрададйа̄т — наставляет; су-пушкалам — щедро; тасйа — ему; ахам — Я; брахма-да̄йасйа — тому, кто одаривает знанием Абсолюта; дада̄ми — Я отдаю; а̄тма̄нам — Себя; а̄тмана̄ — Сам.
Перевод: Тот, кто щедро, не скупясь, делится этим знанием с Моими преданными, тот дарует им Абсолютную Истину. Такому человеку Я отдаю Самого Себя.
>