тешу — среди них; нитйам — постоянно; маха̄-бха̄га — о самый удачливый из людей, Уддхава; маха̄-бха̄гешу — среди этих в высшей степени удачливых преданных; мат-катха̄х̣ — беседы обо Мне; самбхаванти — возникают; хи — поистине; та̄х̣ — эти беседы; нР̣̄н̣а̄м — людей; джушата̄м — которые принимают в них участие; прапунанти — полностью очищают; агхам — грехи.
Перевод:
О Уддхава, о самый удачливый из людей! В кругу таких возвышенных преданных всегда идут беседы обо Мне, и любой, кто участвует в них, слушая обо Мне и прославляя Меня, несомненно очищается от всех грехов.
Комментарий:
Даже если человек не получает прямых наставлений от чистого преданного, а просто слушает, как тот прославляет Верховную Личность Бога, он может очиститься от всех последствий своих грехов, совершённых под влиянием иллюзии.
Любой, кто слышит, повторяет и трепетно, с почтением хранит в сердце эти рассказы обо Мне, с верой вручает себя Моему покровительству и так обретает преданное служение Мне.
Комментарий:
Тот, кто слушает рассказы о Господе Кришне из уст Его возвышенных преданных, может спастись из океана материального существования. Когда человек подчиняется указанию истинного духовного учителя, оскверненная деятельность его ума прекращается, и он видит все в ином, духовном свете. Тогда в его сердце расцветает склонность к самозабвенному любовному служению Господу, плодом которого является любовь к Богу.
भक्तिं लब्धवत: साधो: किमन्यदवशिष्यते । मय्यनन्तगुणे ब्रह्मण्यानन्दानुभवात्मनि ॥ ३० ॥
Транскрипция:
бхактим̇ лабдхаватах̣ са̄дхох̣ ким анйад аваш́ишйате майй ананта-гун̣е брахман̣й а̄нанда̄нубхава̄тмани
Синонимы:
бхактим — преданное служение Верховному Господу; лабдхаватах̣ — кто обрел; са̄дхох̣ — для преданного; ким — что; анйат — еще; аваш́ишйате — остается; майи — ко Мне; ананта-гун̣е — чьи качества неисчислимы; брахман̣и — Абсолютной Истине; а̄нанда — экстаза; анубхава — чувство; а̄тмани — кто заключает в себе.
Перевод:
Чего еще желать возвышенному преданному, который обрел преданное служение Мне, Высшей Абсолютной Истине, — тому, чьи качества неисчислимы и кто воплощает в Себе все экстатическое блаженство?
Комментарий:
Преданное служение Господу Кришне приносит такое наслаждение, что чистый преданный не желает ничего другого. В Десятой песни «Шримад-Бхагаватам» Господь Кришна говорит гопи, что высшей наградой за свою преданность Ему они должны считать свое преданное служение, ибо ничто другое не дарует человеку столько счастья и знания. Когда человек искренне повторяет и слушает святое имя Господа Кришны и Его прославления, сердце его очищается и постепенно он становится способен постичь подлинную, исполненную блаженства природу сознания Кришны, любовного служения Господу.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».