саттвам — гуну благости; ча — также; абхиджайет — должен преодолеть; йуктах̣ — занятый преданным служением; наирапекшйен̣а — будучи равнодушным к гунам; ш́а̄нта — умиротворенный; дхӣх̣ — чей разум; сампадйате — приближается; гун̣аих̣ — от гун природы; муктах̣ — свободное; джӣвах̣ — живое существо; джӣвам — причину своей обусловленности; виха̄йа — отбрасывая; ма̄м — ко Мне.
Перевод:
Затем, утвердившись в преданном служении, мудрец должен преодолеть и материальную гуну благости, став полностью равнодушным ко всем гунам. Так, свободная от гун, душа, чей ум умиротворен, расстается с причиной своей обусловленной жизни и приходит ко Мне.
Комментарий:
Слово наирапекшйен̣а указывает на полное отсутствие привязанности к гунам материальной природы. Привязавшись к любовному служению Господу, которое полностью трансцендентно, живое существо теряет всякий интерес ко всему, что связано с гунами.
джӣвах̣ — живое существо; джӣва-винирмуктах̣ — свободное от тонкой обусловленности материальным сознанием; гун̣аих̣ — от гун природы; ча — и; а̄ш́айа-самбхаваих̣ — которые проявились в его собственном уме; майа̄ — Мной; эва — поистине; брахман̣а̄ — Высшей Абсолютной Истиной; пӯрн̣ах̣ — полностью удовлетворенное; на — не; бахих̣ — во внешнем (чувственном наслаждении); на — ни; антарах̣ — во внутреннем (воспоминаниях о чувственных наслаждениях); чарет — оно должно странствовать.
Перевод:
Освободившись от тонкой обусловленности ума и от гун природы, порожденных материальным сознанием, живое существо видит Мой трансцендентный облик и обретает полное удовлетворение. Такое существо больше не ищет наслаждений во внешней энергии, а также не думает и не вспоминает об этих наслаждениях.
Комментарий:
Человеческая форма жизни — редкая возможность получить духовное освобождение в сознании Кришны. В этой главе Господь Кришна подробно описал характеристики трех гун природы и трансцендентное положение сознания Кришны. Шри Чайтанья Махапрабху наказал нам обрести прибежище в святом имени Господа Кришны, и благодаря этому мы без особого труда сможем подняться над гунами природы и начать нашу настоящую жизнь в любовном преданном служении Господу Кришне.
Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к двадцать пятой главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Три гуны природы и то, что над ними».
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».