анӣхах̣ — не стремящаяся; а̄тма̄ — Высшая Душа; манаса̄ — вместе с умом; самӣхата̄ — который стремится; хиран̣-майах̣ — являющая трансцендентное просветление; мат-сакхах̣ — мой друг; удвичашт̣е — смотрит сверху вниз; манах̣ — ум; сва-лин̇гам — который проецирует на нее (душу) образ материального мира; паригр̣хйа — принимающая; ка̄ма̄н — объектами желаний; джушан — поглощенная; нибаддхах̣ — попадает в плен; гун̣а- сан̇гатах̣ — из-за соприкосновения с гунами природы; асау — эта бесконечно малая душа.
Перевод:
Присутствуя в материальном теле рядом с вечно беспокойным умом, Сверхдуша ни к чему не стремится, ибо и без того сияет неземным светом знания. Действуя как мой друг, Она просто наблюдает за мной с высоты Своего трансцендентного положения. Я же, бесконечно малая духовная частица, прильнул к уму, в котором, словно в зеркале, отражается материальный мир. Так я погрузился в наслаждения объектами своих желаний и от соприкосновения с гунами природы стал их пленником.
да̄нам — благотворительность; сва-дхармах̣ — выполнение предписанных обязанностей; нийамах̣ — предписания для повседневной жизни; йамах̣ — основные принципы духовной практики; ча — и; ш́рутам — слушание писаний; ча — и; карма̄н̣и — благочестивая деятельность; ча — и; сат — чистые; врата̄ни — обеты; сарве — все; манах̣-ниграхах̣ — в обуздании ума; лакшан̣а — заключающаяся; анта̄х̣ — их цель; парах̣ — высшее; хи — поистине; йогах̣ — трансцендентное знание; манасах̣ — ума; сама̄дхих̣ — медитация на Всевышнего в состоянии транса.
Перевод:
Конечная цель благотворительности, исполнения предписанных обязанностей, соблюдения главных и второстепенных регулирующих принципов, слушания писаний, совершения праведных поступков и следования очистительным обетам — это обуздание ума. Поистине, сосредоточение ума на Всевышнем — это совершенство йоги.
сама̄хитам̇ йасйа манах̣ праш́а̄нтам̇ да̄на̄дибхих̣ ким̇ вада тасйа кр̣тйам асам̇йатам̇ йасйа мано винаш́йад да̄на̄дибхиш́ чед апарам̇ ким эбхих̣
Синонимы:
сама̄хитам — полностью сосредоточенный; йасйа — чей; манах̣ — ум; праш́а̄нтам — умиротворенный; да̄на-а̄дибхих̣ — благотворительности и прочего; ким — какая; вада — пожалуйста, скажи; тасйа — от этих методов; кр̣тйам — польза; асам̇йатам — необузданный; йасйа — чей; манах̣ — ум; винаш́йат — рассеянный; да̄на- а̄дибхих̣ — благотворительности и прочего; чет — если; апарам — дальнейшая; ким — какая польза; эбхих̣ — от этих.
Перевод:
Если ум человека полностью сосредоточен и умиротворен, то, скажи, зачем тому заниматься ритуальной благотворительностью и совершать другие религиозные обряды? А если ум не обуздан и утопает в невежестве, то что толку от всех этих занятий?
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».