प्रायेणार्था: कदर्याणां न सुखाय कदाचन । इह चात्मोपतापाय मृतस्य नरकाय च ॥ १५ ॥
Транскрипция:
пра̄йен̣а̄ртха̄х̣ кадарйа̄н̣а̄м̇ на сукха̄йа када̄чана иха ча̄тмопата̄па̄йа мр̣тасйа нарака̄йа ча
Синонимы:
пра̄йен̣а — обычно; артха̄х̣ — предметы роскоши; кадарйа̄н̣а̄м — тех, кто скуп; на — не; сукха̄йа — ведут к счастью; када̄чана — когда бы то ни было; иха — в этой жизни; ча — также; а̄тма — самого; упата̄па̄йа — приводят к мучениям; мр̣тасйа — и после смерти; нарака̄йа — в ад; ча — и.
Перевод:
Как правило, богатство не приносит скупцам счастья. В этой жизни оно заставляет их мучить себя, а после смерти отправляет в ад.
Комментарий:
Скупец боится потратить свои деньги даже на необходимые религиозные и общественные обязанности. Оскорбляя Бога и всех людей, он отправляется в ад.
Сколь бы чиста ни была слава тех, кто знаменит, и сколь бы похвальными качествами ни обладали добродетельные, всего одна капля жадности способна погубить все это, в точности как пятнышко белой проказы губит всю красоту и привлекательность тела.
артхасйа — богатства; са̄дхане — в зарабатывании; сиддхе — в получении; уткарше — в наращивании; ракшан̣е — в защите; вйайе — в растрачивании; на̄ш́а — в потере; упабхоге — и в наслаждении; а̄йа̄сах̣ — труд; тра̄сах̣ — страх; чинта̄ — беспокойство; бхрамах̣ — замешательство; нр̣н̣а̄м — для людей.
Перевод:
Зарабатывая деньги, получая, умножая, защищая, тратя, теряя их и наслаждаясь ими, люди вынуждены тяжко трудиться и терпеть страх, беспокойство и смятение.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".