Шримад-Бхагаватам 11.22.47
Оригинал:
निषेकगर्भजन्मानि बाल्यकौमारयौवनम् ।
वयोमध्यं जरा मृत्युरित्यवस्थास्तनोर्नव ॥ ४७ ॥
वयोमध्यं जरा मृत्युरित्यवस्थास्तनोर्नव ॥ ४७ ॥
Транскрипция:
нишека-гарбха-джанма̄ни
ба̄лйа-каума̄ра-йауванам
вайо-мадхйам̇ джара̄ мр̣тйур
итй авастха̄с танор нава
ба̄лйа-каума̄ра-йауванам
вайо-мадхйам̇ джара̄ мр̣тйур
итй авастха̄с танор нава
Синонимы:
нишека — зачатие; гарбха — созревание; джанма̄ни — и рождение; ба̄лйа — младенчество; каума̄ра — детство; йауванам — и молодость; вайах̣-мадхйам — средний возраст; джара̄ — старость; мр̣тйух̣ — смерть; ити — так; авастха̄х̣ — возрастов; танох̣ — те́ла; нава — девять.
Перевод:
Зачатие, созревание во чреве матери, рождение, младенчество, детство, юность, зрелый возраст, старость и смерть — таковы девять возрастов тела.
Следующие материалы:
>