16 px

Текст 32-33

यत् कर्मभिर्यत्तपसा ज्ञानवैराग्यतश्च यत् ।
योगेन दानधर्मेण श्रेयोभिरितरैरपि ॥ ३२ ॥
सर्वं मद्भ‍‍क्तियोगेन मद्भ‍क्तो लभतेऽञ्जसा ।
स्वर्गापवर्गं मद्धाम कथञ्चिद् यदि वाञ्छति ॥ ३३ ॥
йат кармабхир йат тапаса̄
джн̃а̄на-ваира̄гйаташ́ ча йат
йогена да̄на-дхармен̣а
ш́рейобхир итараир апи

сарвам̇ мад-бхакти-йогена
мад-бхакто лабхате ’н̃джаса̄
сварга̄паваргам̇ мад-дха̄ма
катхан̃чид йади ва̄н̃чхати
йат — то, что обретено; кармабхих̣ — в результате кармической деятельности; йат — то, которое; тапаса̄ — аскезой; джн̃а̄на — развитием знания; ваира̄гйатах̣ — отречением от мира; ча — также; йат — то, что достигнуто; йогена — с помощью мистической йоги; дхармен̣а — исполнением религиозных обязанностей; ш́рейобхих̣ — способами, помогающими сделать жизнь благоприятной; итараих̣ — другими; апи — поистине; сарвам — всего; мат-бхакти-йогена — любовным служением Мне; мат-бхактах̣ — Мой преданный; лабхате — достигает; ан̃джаса̄ — без труда; сварга — вознесения на райские планеты; апаваргам — освобождения от всех страданий; мат-дха̄ма — жизни в Моей обители; катхан̃чит — так или иначе; йади — если; ва̄н̃чхати — он желает

Перевод:

Все, чего можно достичь с помощью кармической деятельности, аскезы, знания, отречения от мира, мистической йоги, благотворительности, исполнения религиозных обязанностей и всех прочих методов, способствующих обретению совершенства жизни, Мой преданный легко получает, с любовью служа Мне. Если по какой- то причине Мой преданный хочет попасть на райские планеты, освободиться от материального рабства или жить в Моей обители, он без труда обретает эти благословения.

Комментарий:

Здесь Господь Кришна раскрывает нам трансцендентное величие преданного служения. Хотя чистые преданные, как правило, ничего не желают, кроме как служить Господу, иногда какой-нибудь великий вайшнав может захотеть улучшить свое служение и просит Господа о благословении. В Шестой песни «Шримад-Бхагаватам» рассказывается, как Шри Читракету, великий преданный Господа, захотел попасть в рай, чтобы в сопровождении самых красивых женщин с планеты видьядхаров воспеть в прекрасных гимнах славу Господа. А Шри Шукадева Госвами, великий рассказчик «Шримад-Бхагаватам», не желая попасть в плен к иллюзорной энергии Господа, не торопился выходить из утробы матери. Иначе говоря, Шукадева Госвами желал апаваргам, освобождения от майи, чтобы ничто не мешало его преданному служению. Господь Кришна лично прогнал иллюзорную энергию, чтобы Шукадева Госвами наконец появился на свет. Кроме того, движимый любовью и сильным желанием служить лотосным стопам Господа, преданный может захотеть перенестись в духовный мир.
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур замечает, что преданный, отказавшись от попыток независимо развивать знание и отрешенность, может твердо верить в преданное служение Господу, но при этом сохранять некоторую привязанность к плодам подобной деятельности. Достигнув совершенства в кармической деятельности, человек получает возможность попасть в материальный рай, а развивая отрешенность — освободиться от всех телесных страданий. Если Господь Кришна обнаруживает в сердце преданного желание обрести такие благословения, Он охотно одаривает ими Своего верного слугу.
Слово итараих̣ в этом стихе указывает на посещение святых мест, религиозные обеты и т. д. Перед этим упоминаются еще несколько видов деятельности, благоприятствующей духовному развитию, однако благие результаты всех этих действий можно легко обрести, с любовью служа Господу. Итак, все преданные Господа, на каком бы уровне духовного развития они ни находились, должны отдавать все свои силы только на служение Господу. Это подтверждает во Второй песни «Шримад-Бхагаватам» Шри Шукадева Госвами:
ака̄мах̣ сарва-ка̄мо ва̄
мокша-ка̄ма уда̄ра-дхӣх̣
тӣврен̣а бхакти-йогена
йаджета пурушам̇ парам
«Человек с возвышенным складом ума — исполнен ли он материальных желаний, свободен от них или стремится к освобождению — должен во что бы то ни стало поклоняться Высшему Целому, Личности Бога» (Бхаг., 2.3.10).
Следующие материалы:

Текст 34

न किञ्चित् साधवो धीरा भक्ता ह्येकान्तिनो मम ।
वाञ्छन्त्यपि मया दत्तं कैवल्यमपुनर्भवम् ॥ ३४ ॥
на кин̃чит са̄дхаво дхӣра̄
бхакта̄ хй эка̄нтино мама
ва̄н̃чхантй апи майа̄ даттам̇
каивалйам апунар-бхавам
на — никогда; кин̃чит — что-либо; са̄дхавах̣ — праведники; дхӣра̄х̣ — обладающие глубоким разумом; бхакта̄х̣ — преданные; хи — несомненно; эка̄нтинах̣ — полностью вручившие себя; мама — Мне; ва̄н̃чханти — желают; апи — поистине; майа̄ — Мной; даттам — данные; каивалйам — освобождение; апунах̣-бхавам — свободу от рождения и смерти

Перевод:

Поскольку Мои преданные праведны и обладают глубоким разумом, они целиком посвящают себя Мне и не желают ничего, кроме Меня. Поистине, даже если Я предложу им освобождение из круговорота рождений и смертей, они не примут этот дар.

Комментарий:

Слова эка̄нтино мама означают, что чистые преданные Господа, праведные и в высшей степени разумные, полностью отдают себя преданному служению Личности Бога. Даже если Господь предложит им освобождение из круговорота рождений и смертей, преданные не примут этот дар. Чистый преданный без дополнительных усилий достигает обители Господа, где жизнь вечна, исполнена знания и блаженства. Поэтому освобождение само по себе, без любовного служения Господу, кажется ему отвратительным. Того, кто повторяет святое имя Господа Кришны или внешне служит Ему в расчете получить безличное освобождение или материальные чувственные удовольствия, нельзя считать трансцендентным преданным Господа. Пока человек стремится к мирской религиозности, процветанию, чувственным наслаждениям или освобождению, ему не удастся достичь уровня самадхи, совершенного самоосознания. Каждое живое существо по природе своей — вечный слуга Господа Кришны, и предназначение живого существа — бескорыстно, с любовью служить Господу. Именно о таком чистом, возвышенном состоянии бытия говорит в этом стихе Сам Господь.

Текст 35

नैरपेक्ष्यं परं प्राहुर्नि:श्रेयसमनल्पकम् ।
तस्मान्निराशिषो भक्तिर्निरपेक्षस्य मे भवेत् ॥ ३५ ॥
наирапекшйам̇ парам̇ пра̄хур
них̣ш́рейасам аналпакам
тасма̄н нира̄ш́ишо бхактир
нирапекшасйа ме бхавет
наирапекшйам — не желать ничего, кроме преданного служения; парам — лучшая; пра̄хух̣ — говорится; них̣ш́рейасам — высшая ступень освобождения; аналпакам — великая; тасма̄т — поэтому; нира̄ш́ишах̣ — того, кто не ищет выгоды для себя; бхактих̣ — любовное преданное служение; нирапекшасйа — того, кто видит только Меня; ме — ко Мне; бхавет — может возникнуть

Перевод:

Говорится, что полная отрешенность от мирского есть высшая ступень свободы. Поэтому тот, у кого нет эгоистических желаний и кто не ищет выгоды для себя, может получить возможность преданно и с любовью служить Мне.

Комментарий:

В «Шримад-Бхагаватам» (2.3.10) говорится:
ака̄мах̣ сарва-ка̄мо ва̄
мокша-ка̄ма уда̄ра-дхӣх̣
тӣврен̣а бхакти-йогена
йаджета пурушам̇ парам
«Человек с возвышенным складом ума — исполнен ли он материальных желаний, свободен от них или стремится к освобождению — должен во что бы то ни стало поклоняться Высшему Целому, Личности Бога». В этом утверждении Шукадевы Госвами очень важны слова тӣврен̣а бхакти-йогена. Шрила Прабхупада отмечает: «Как чистый солнечный луч обладает огромной силой и потому называется тиврой, так и практика чистой бхакти-йоги, которая заключается в слушании, повторении и т. д., благотворна для каждого, независимо от его целей и побуждений». Безусловно, в Кали-югу люди, как правило, порочны и заражены материальным вожделением, жадностью, гневом, скорбью и т. д. Большинство из тех, кто живет в этот век, полны материальных желаний, сарва-ка̄ма. Тем не менее следует понять, что, просто обретя покровительство Господа Кришны, человек может достичь всего желаемого. Живому существу не нужна никакая другая практика духовного совершенствования, кроме любовного служения Господу. Необходимо признать, что Господь Кришна — источник всего наслаждения и что только Он, пребывающий в нашем сердце, может исполнить наше заветное желание. Простая вера в то, что, обратившись к Господу Кришне, можно обрести все что угодно, есть суть всего знания. Такая вера способна даже падшего человека перенести через все тяготы этой сложной эпохи.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
н

📱 Android:

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».

🍏 iOS (iPhone, iPad):

Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».