Текст 31

तस्मान्मद्भ‍‍क्तियुक्तस्य योगिनो वै मदात्मन: ।
न ज्ञानं न च वैराग्यं प्राय: श्रेयो भवेदिह ॥ ३१ ॥
тасма̄н мад-бхакти-йуктасйа
йогино ваи мад-а̄тманах̣
на джн̃а̄нам̇ на ча ваира̄гйам̇
пра̄йах̣ ш́рейо бхавед иха
тасма̄т — поэтому; мат — того, кто служит Мне с любовью; йогинах̣ — преданного; ваи — несомненно; мат — чей ум направлен на Меня; на — ни; джн̃а̄нам — развитие знания; на — ни; ча — также; ваира̄гйам — развитие непривязанности; пра̄йах̣ — как правило; ш́рейах̣ — методами достижения совершенства; бхавет — могут быть; иха — в этом мире.

Перевод:

Вот почему для преданного, который всегда думает обо Мне и служит Мне с любовью, развитие знания и отрешенности, как правило, не являются подходящими методами для достижения высшего совершенства в этом мире.

Комментарий:

Тот, кто вручил себя Господу Кришне, не пытается достичь совершенства посредством развития знания и отрешенности в отрыве от любовного служения Господу. Преданное служение Господу Кришне — это высший трансцендентный метод духовного совершенствования, никоим образом не зависящий от второстепенных методов и в том числе от развития знания и отрешенности. Слушая о славе Личности Бога и воспевая величие Господа, преданный без лишних усилий овладевает всем знанием, и по мере того, как его привязанность к Господу возрастает, он естественным образом освобождается от привязанности к низшей, материальной природе. В предыдущих стихах Господь недвусмысленно подчеркивал, что преданному не нужно пытаться решать свои давние проблемы иначе как с помощью преданного служения. Хотя искренний преданный вкладывает все свое сердце и душу в любовное служение Господу, у него могут сохраняться некоторые старые мирские привязанности, которые мешают ему полностью постичь трансцендентное знание. Однако преданное служение со временем естественным образом избавляет человека от этих давних привязанностей. Если преданный пытается очиститься, просто развивая знание или отрешенность (что само по себе не является преданным служением), то существует опасность, что он отдалится от лотосных стоп Господа и полностью сойдет с духовного пути. Тот, кто ищет очищения вне любовного служения Господу, просто по- настоящему не осознал трансцендентное могущество бхакти-йоги и не оценил по достоинству степень милости Господа Кришны.
Сердца всех, кто живет в этом мире, опутаны половым влечением, которое не дает человеку сосредоточиться на лотосных стопах Господа Кришны. Обусловленное живое существо, опьяненное сексом, становится высокомерным и забывает о том, что оно должно с любовью служить Богу. Упорно развивая знание и отрешенность, обусловленная душа может попытаться очиститься и без милости Господа Кришны, однако от такой гордыни следует избавиться, равно как и от гордыни, порожденной материальным влечением. Если у обусловленной души есть возможность заниматься чистым преданным служением Господу, то ее интерес к другим методам духовного совершенствования несомненно будет означать отклонение с пути преданности. Избавиться от материальных желаний, глубоко укоренившихся в сердце, можно с помощью полного вручения себя Верховной Личности Бога. Человеку следует отказаться от самонадеянных попыток самостоятельно обрести знание и развить отрешенность. Вместо этого он должен полностью отдать себя на милость Господа Кришны и в то же время строго следовать правилам бхакти-йоги, установленным Самим Господом.
Следующие материалы:

Текст 32-33

यत् कर्मभिर्यत्तपसा ज्ञानवैराग्यतश्च यत् ।
योगेन दानधर्मेण श्रेयोभिरितरैरपि ॥ ३२ ॥
सर्वं मद्भ‍‍क्तियोगेन मद्भ‍क्तो लभतेऽञ्जसा ।
स्वर्गापवर्गं मद्धाम कथञ्चिद् यदि वाञ्छति ॥ ३३ ॥
йат кармабхир йат тапаса̄
джн̃а̄на-ваира̄гйаташ́ ча йат
йогена да̄на-дхармен̣а
ш́рейобхир итараир апи

сарвам̇ мад-бхакти-йогена
мад-бхакто лабхате ’н̃джаса̄
сварга̄паваргам̇ мад-дха̄ма
катхан̃чид йади ва̄н̃чхати
йат — то, что обретено; кармабхих̣ — в результате кармической деятельности; йат — то, которое; тапаса̄ — аскезой; джн̃а̄на — развитием знания; ваира̄гйатах̣ — отречением от мира; ча — также; йат — то, что достигнуто; йогена — с помощью мистической йоги; дхармен̣а — исполнением религиозных обязанностей; ш́рейобхих̣ — способами, помогающими сделать жизнь благоприятной; итараих̣ — другими; апи — поистине; сарвам — всего; мат — любовным служением Мне; мат — Мой преданный; лабхате — достигает; ан̃джаса̄ — без труда; сварга — вознесения на райские планеты; апаваргам — освобождения от всех страданий; мат — жизни в Моей обители; катхан̃чит — так или иначе; йади — если; ва̄н̃чхати — он желает.

Перевод:

Все, чего можно достичь с помощью кармической деятельности, аскезы, знания, отречения от мира, мистической йоги, благотворительности, исполнения религиозных обязанностей и всех прочих методов, способствующих обретению совершенства жизни, Мой преданный легко получает, с любовью служа Мне. Если по какой- то причине Мой преданный хочет попасть на райские планеты, освободиться от материального рабства или жить в Моей обители, он без труда обретает эти благословения.

Комментарий:

Здесь Господь Кришна раскрывает нам трансцендентное величие преданного служения. Хотя чистые преданные, как правило, ничего не желают, кроме как служить Господу, иногда какой-нибудь великий вайшнав может захотеть улучшить свое служение и просит Господа о благословении. В Шестой песни «Шримад-Бхагаватам» рассказывается, как Шри Читракету, великий преданный Господа, захотел попасть в рай, чтобы в сопровождении самых красивых женщин с планеты видьядхаров воспеть в прекрасных гимнах славу Господа. А Шри Шукадева Госвами, великий рассказчик «Шримад-Бхагаватам», не желая попасть в плен к иллюзорной энергии Господа, не торопился выходить из утробы матери. Иначе говоря, Шукадева Госвами желал апаваргам, освобождения от майи, чтобы ничто не мешало его преданному служению. Господь Кришна лично прогнал иллюзорную энергию, чтобы Шукадева Госвами наконец появился на свет. Кроме того, движимый любовью и сильным желанием служить лотосным стопам Господа, преданный может захотеть перенестись в духовный мир.
Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур замечает, что преданный, отказавшись от попыток независимо развивать знание и отрешенность, может твердо верить в преданное служение Господу, но при этом сохранять некоторую привязанность к плодам подобной деятельности. Достигнув совершенства в кармической деятельности, человек получает возможность попасть в материальный рай, а развивая отрешенность — освободиться от всех телесных страданий. Если Господь Кришна обнаруживает в сердце преданного желание обрести такие благословения, Он охотно одаривает ими Своего верного слугу.
Слово итараих̣ в этом стихе указывает на посещение святых мест, религиозные обеты и т. д. Перед этим упоминаются еще несколько видов деятельности, благоприятствующей духовному развитию, однако благие результаты всех этих действий можно легко обрести, с любовью служа Господу. Итак, все преданные Господа, на каком бы уровне духовного развития они ни находились, должны отдавать все свои силы только на служение Господу. Это подтверждает во Второй песни «Шримад-Бхагаватам» Шри Шукадева Госвами:
ака̄мах̣ сарва-ка̄мо ва̄
мокша-ка̄ма уда̄ра-дхӣх̣
тӣврен̣а бхакти-йогена
йаджета пурушам̇ парам
«Человек с возвышенным складом ума — исполнен ли он материальных желаний, свободен от них или стремится к освобождению — должен во что бы то ни стало поклоняться Высшему Целому, Личности Бога» (Бхаг., 2.3.10).

Текст 34

न किञ्चित् साधवो धीरा भक्ता ह्येकान्तिनो मम ।
वाञ्छन्त्यपि मया दत्तं कैवल्यमपुनर्भवम् ॥ ३४ ॥
на кин̃чит са̄дхаво дхӣра̄
бхакта̄ хй эка̄нтино мама
ва̄н̃чхантй апи майа̄ даттам̇
каивалйам апунар-бхавам
на — никогда; кин̃чит — что либо; са̄дхавах̣ — праведники; дхӣра̄х̣ — обладающие глубоким разумом; бхакта̄х̣ — преданные; хи — несомненно; эка̄нтинах̣ — полностью вручившие себя; мама — Мне; ва̄н̃чханти — желают; апи — поистине; майа̄ — Мной; даттам — данные; каивалйам — освобождение; апунах̣ — свободу от рождения и смерти.

Перевод:

Поскольку Мои преданные праведны и обладают глубоким разумом, они целиком посвящают себя Мне и не желают ничего, кроме Меня. Поистине, даже если Я предложу им освобождение из круговорота рождений и смертей, они не примут этот дар.

Комментарий:

Слова эка̄нтино мама означают, что чистые преданные Господа, праведные и в высшей степени разумные, полностью отдают себя преданному служению Личности Бога. Даже если Господь предложит им освобождение из круговорота рождений и смертей, преданные не примут этот дар. Чистый преданный без дополнительных усилий достигает обители Господа, где жизнь вечна, исполнена знания и блаженства. Поэтому освобождение само по себе, без любовного служения Господу, кажется ему отвратительным. Того, кто повторяет святое имя Господа Кришны или внешне служит Ему в расчете получить безличное освобождение или материальные чувственные удовольствия, нельзя считать трансцендентным преданным Господа. Пока человек стремится к мирской религиозности, процветанию, чувственным наслаждениям или освобождению, ему не удастся достичь уровня самадхи, совершенного самоосознания. Каждое живое существо по природе своей — вечный слуга Господа Кришны, и предназначение живого существа — бескорыстно, с любовью служить Господу. Именно о таком чистом, возвышенном состоянии бытия говорит в этом стихе Сам Господь.