Текст 10
Оригинал:
भूतसूक्ष्मात्मनि मयि तन्मात्रं धारयेन्मन: ।
अणिमानमवाप्नोति तन्मात्रोपासको मम ॥ १० ॥
अणिमानमवाप्नोति तन्मात्रोपासको मम ॥ १० ॥
Транскрипция:
бхӯта-сӯкшма̄тмани майи
тан-ма̄трам̇ дха̄райен манах̣
ан̣има̄нам ава̄пноти
тан-ма̄тропа̄сако мама
тан-ма̄трам̇ дха̄райен манах̣
ан̣има̄нам ава̄пноти
тан-ма̄тропа̄сако мама
Синонимы:
бхӯта — тонких первоэлементов; а̄тмани — в душе; майи — во Мне; тат — на тонких формах восприятия; дха̄райет — нужно сосредоточить; манах̣ — ум; ан̣има̄нам — мистическое совершенство анима; тат — в тонких элементах; упа̄саках̣ — тот, кто поклоняется; мама — Мне.
Перевод:
Тот, кто поклоняется Моей атомарной форме, пронизывающей все тонкие первоэлементы, и сосредоточивает ум на ней одной, обретает мистическое совершенство под названием анима.
Комментарий:
Анима — это мистическая способность становиться меньше наименьшего и проникать куда угодно. Верховная Личность Бога пребывает во всех атомах и атомарных частицах, и тот, кто постоянно удерживает свой ум на этом тончайшем проявлении Господа, развивает мистическое могущество анима, благодаря которому обретает способность проникать даже в самую плотную материю, например в камень.
Следующие материалы: