Текст 1
Оригинал:
श्रीउद्धव उवाच
वदन्ति कृष्ण श्रेयांसि बहूनि ब्रह्मवादिन: ।
तेषां विकल्पप्राधान्यमुताहो एकमुख्यता ॥ १ ॥
Транскрипция:
ш́рӣ-уддхава ува̄ча
ваданти кр̣шн̣а ш́рейа̄м̇си
бахӯни брахма-ва̄динах̣
теша̄м̇ викалпа-пра̄дха̄нйам
ута̄хо эка-мукхйата̄
Синонимы:
ш́рӣ — Шри Уддхава сказал; ваданти — говорят; кр̣шн̣а — дорогой Кришна; ш́рейа̄м̇си — пути возвышения; бахӯни — многие; брахма — ученые мудрецы, которые разъясняли смысл ведических писаний; теша̄м — всех этих путей; викалпа — разных видов восприятия; пра̄дха̄нйам — превосходство; ута — или; ахо — несомненно; эка — одного; мукхйата̄ — который наиболее важен.
Перевод:
Шри Уддхава сказал: Дорогой Кришна, ученые мудрецы, которые разъясняют смысл ведических писаний, советуют нам разные пути самосовершенствования. Учитывая эти разнообразные точки зрения, пожалуйста, о мой Господь, скажи мне, одинаково ли важны все эти пути или же среди них есть один высший?
Комментарий:
Желая раз и навсегда доказать, что бхакти- йога, чистое преданное служение Верховному Господу, занимает самое высокое положение, Шри Уддхава просит Господа Кришну назвать высший путь самосовершенствования. Далеко не все рекомендованные Ведами пути приводят человека прямиком к высшей цели, чистой любви к Богу; некоторые из них предназначены для постепенного возвышения сознания живого существа. Чтобы дать людям общее представление о принципах самоосознания, мудрецы иногда описывают различные методы самосовершенствования. Однако, когда приходит время назвать самый совершенный путь, все второстепенные методы самоосознания должны уступить ему место.
Следующие материалы:
Текст 2
Оригинал:
भवतोदाहृत: स्वामिन् भक्तियोगोऽनपेक्षित: ।
निरस्य सर्वत: सङ्गं येन त्वय्याविशेन्मन: ॥ २ ॥
Транскрипция:
бхаватода̄хр̣тах̣ сва̄мин
бхакти-його ’напекшитах̣
нирасйа сарватах̣ сан̇гам̇
йена твайй а̄виш́ен манах̣
Синонимы:
бхавата̄ — Тобой; уда̄хр̣тах̣ — ясно утверждается; сва̄мин — о мой Господь; бхакти — преданное служение; анапекшитах̣ — без материальных желаний; нирасйа — уничтожая; сарватах̣ — во всех отношениях; сан̇гам — материальное общение; йена — с помощью которого (преданного служения); твайи — в Тебя; а̄виш́ет — может войти; манах̣ — ум.
Перевод:
Мой Господь, Ты подробно рассказал о пути чистого преданного служения, следуя по которому человек избавляется от всякого материального общения и получает возможность сосредоточить на Тебе свой ум.
Комментарий:
Уже было сказано, что чистое преданное служение — это высший путь, с помощью которого можно сосредоточить свой ум на Высшей Истине, Господе Кришне. Теперь необходимо выяснить следующее: кому доступен этот путь? Каждому или только узкому кругу избранных, духовно одаренных людей? Обсуждая преимущества различных духовных путей друг перед другом, необходимо с самого начала понять, в чем заключается высшая цель духовной жизни, а затем определить путь, который приводит к этой цели. Все духовные практики можно условно разделить на главные и второстепенные. Метод, который позволяет достичь высшего совершенства, считается главным, а методы, которые просто помогают человеку идти основным путем или дополняют его, считаются второстепенными. Ум очень непоседлив и неустойчив, поэтому, обуздав его с помощью ясного разума, нужно набраться решимости и идти только вперед. Так уже в этой жизни можно достичь Абсолютной Истины, и именно в этом заключается глубинный смысл разговора между Господом Кришной и Шри Уддхавой.
Текст 3
Оригинал:
श्रीभगवानुवाच
कालेन नष्टा प्रलये वाणीयं वेदसंज्ञिता ।
मयादौ ब्रह्मणे प्रोक्ता धर्मो यस्यां मदात्मक: ॥ ३ ॥
Транскрипция:
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
ка̄лена нашт̣а̄ пралайе
ва̄н̣ӣйам̇ веда-сам̇джн̃ита̄
майа̄дау брахман̣е прокта̄
дхармо йасйа̄м̇ мад-а̄тмаках̣
Синонимы:
ш́рӣ — Верховный Господь сказал; ка̄лена — под влиянием времени; нашт̣а̄ — утеряно; пралайе — во время уничтожения; ва̄н̣ӣ — послание; ийам — это; веда — состоящее из Вед; майа̄ — Мной; а̄дау — во время творения; брахман̣е — Господу Брахме; прокта̄ — поведаны; дхармах̣ — религиозные принципы; йасйа̄м — в которых; мат — есть Я Сам.
Перевод:
Верховный Господь сказал: Под влиянием времени в процессе уничтожения вселенной трансцендентное ведическое знание было утрачено. Поэтому на заре нового творения Я открыл это знание Господу Брахме, ибо законы религии, установленные в Ведах, — это Я Сам.
Комментарий:
Господь Кришна объясняет Уддхаве, что Веды, хотя в них описано множество путей и концепций духовного самосовершенствования, в конечном счете советуют человеку идти путем преданного служения Верховному Господу. Господь Кришна — изначальный источник блаженства, и Его преданные оказываются непосредственно под влиянием Его энергии хладини, энергии блаженства. Для этого человек должен так или иначе сосредоточить свой ум на Господе Кришне, что невозможно без преданного служения. Тот, кто еще не почувствовал влечения к Господу Кришне, не сможет удержать свои чувства от низменных занятий. Поскольку прочие ведические методы не подводят человека к Господу Кришне, они не способны никому даровать высшее благо. Трансцендентные звуки Вед сами по себе являются высшим доказательством Истины, однако те, чьи чувства и ум погрязли в удовольствиях и умозрительных рассуждениях и чье сердце поэтому покрыто материальной пылью, не могут напрямую получить трансцендентное учение Вед. Как следствие, такие люди не понимают, почему преданное служение Господу занимает особое положение среди прочих путей самосовершенствования.