Текст 39
Оригинал:
न ह्येतस्मिन् कुले जाता अधना अबहुप्रजा: ।
अल्पायुषोऽल्पवीर्याश्च अब्रह्मण्याश्च जज्ञिरे ॥ ३९ ॥
Транскрипция:
на хй этасмин куле джа̄та̄
адхана̄ абаху-праджа̄х̣
алпа̄йушо ’лпа-вӣрйа̄ш́ ча
абрахман̣йа̄ш́ ча джаджн̃ире
Синонимы:
на — не; хи — несомненно; этасмин — в этом; куле — роду; джа̄та̄х̣ — появлявшиеся; адхана̄х̣ — бедные; а — имеющие мало; праджа̄х̣ — детей; алпа — умиравшие молодыми; алпа — мала; вӣрйа̄х̣ — чья доблесть; ча — и; абрахман̣йа̄х̣ — не преданные брахманам; ча — и; джаджн̃ире — были рождены.
Перевод:
В этом роду никогда не появлялись на свет люди бедные, имевшие мало детей, умиравшие молодыми, слабые и не почитавшие брахманов.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 40
Оригинал:
यदुवंशप्रसूतानां पुंसां विख्यातकर्मणाम् ।
सङ्ख्या न शक्यते कर्तुमपि वर्षायुतैर्नृप ॥ ४० ॥
Транскрипция:
йаду-вам̇ш́а-прасӯта̄на̄м̇
пум̇са̄м̇ викхйа̄та-карман̣а̄м
сан̇кхйа̄ на ш́акйате картум
апи варша̄йутаир нр̣па
Синонимы:
йаду — в роду Яду; прасӯта̄на̄м — из тех, кто родился; пум̇са̄м — мужчин; викхйа̄та — знамениты; карман̣а̄м — чьи деяния; сан̇кхйа̄ — перечисление; на — не может; картум — быть сделано; апи — даже; варша — лет; айутаих̣ — за десятки тысяч; нр̣па — о царь (Парикшит).
Перевод:
В династии Яду родилось бесчисленное множество великих людей, которые прославились своими подвигами. О царь, их деяния невозможно перечислить даже за десятки тысяч лет.
Комментарий:
[]
Текст 41
Оригинал:
तिस्र: कोट्य: सहस्राणामष्टाशीतिशतानि च ।
आसन् यदुकुलाचार्या: कुमाराणामिति श्रुतम् ॥ ४१ ॥
Транскрипция:
тисрах̣ кот̣йах̣ сахасра̄н̣а̄м
ашт̣а̄ш́ӣти-ш́ата̄ни ча
а̄сан йаду-кула̄ча̄рйа̄х̣
кума̄ра̄н̣а̄м ити ш́рутам
Синонимы:
тисрах̣ — три; кот̣йах̣ — (по) десять миллионов; сахасра̄н̣а̄м — тысяч; ашт̣а̄ — восемьдесят восемь; ш́ата̄ни — сотен; ча — и; а̄сан — были; йаду — династии Яду; а̄ча̄рйа̄х̣ — учителя; кума̄ра̄н̣а̄м — для детей; ити — так; ш́рутам — было услышано.
Перевод:
Я слышал из достоверных источников, что только для обучения своих детей члены рода Яду наняли тридцать восемь миллионов восемьсот тысяч учителей.
Комментарий:
[]