Текст 16
Оригинал:
यदासीत्तदपि न्यूनं तेनान्यदपि सन्दधे ।
तदपि द्व्यङ्गुलं न्यूनं यद् यदादत्त बन्धनम् ॥ १६ ॥
तदपि द्व्यङ्गुलं न्यूनं यद् यदादत्त बन्धनम् ॥ १६ ॥
Транскрипция:
йада̄сӣт тад апи нйӯнам̇
тена̄нйад апи сандадхе
тад апи двй-ан̇гулам̇ нйӯнам̇
йад йад а̄датта бандханам
тена̄нйад апи сандадхе
тад апи двй-ан̇гулам̇ нйӯнам̇
йад йад а̄датта бандханам
Синонимы:
йада̄ — когда; а̄сӣт — стала; тат — даже та (новая, удлиненная веревка); нйӯнам — недостаточная; тена — с ней (с новой веревкой); анйат — еще одну; сандадхе — соединила; тат — та тоже; дви — на два пальца; нйӯнам — недостающая; йат — сколько бы (веревок) ни добавляла; бандханам — связывания (Кришны).
Перевод:
Удлиненная веревка тоже оказалась на два пальца короче, чем надо, и, когда матушка Яшода привязала к ней еще одну веревку, она все равно осталась на два пальца короче. Сколько бы веревок ни добавляла матушка Яшода, все они оказывались слишком короткими, и с этим ничего нельзя было поделать.
Комментарий:
[]
Следующие материалы: