твам — ты; ча — и; этат — это; брахма — Брахмы; да̄йа̄да — о наследник (Нарада); ш́раддхайа̄ — с верой; а̄тма-а̄нуш́а̄санам — о наставлениях в науке о Душе; дха̄райан — размышляя; чара — путешествуй; га̄м — по земле; ка̄мам — куда пожелаешь; ка̄ма̄на̄м — материальные желания; бхарджанам — которые сжигают; нр̣н̣а̄м — людей.
Перевод:
Дорогой сын Брахмы, когда ты будешь странствовать по земле куда глаза глядят, с верой размышляй об этих наставлениях, касающихся науки о Душе, ибо они сжигают материальные желания всех людей.
Комментарий:
Нарада, сын Брахмы, выслушал это повествование от Шри Нараяны Риши. Эпитет брахма-да̄йа̄да также означает, что Нарада без труда достиг Брахмана, так, словно унаследовал это право по рождению.
ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄ча — Шукадева Госвами сказал; эвам — таким образом; сах̣ — он (Нарада); р̣шин̣а̄ — мудреца (Шри Нараяны Риши); а̄дишт̣ам — согласно повелению; гр̣хӣтва̄ — приняв; ш́раддхайа̄ — с верой; а̄тма-ва̄н — обуздавший себя; пӯрн̣ах̣ — удачливый во всем; ш́рута — о том, что услышал; дхарах̣ — размышляя; ра̄джан — о царь (Парикшит); а̄ха — сказал; вӣра — как у кшатрия–героя; вратах̣ — чей обет; муних̣ — мудрец.
Перевод:
Шукадева Госвами сказал: Выслушав наказ Шри Нараяны Риши, обуздавший себя мудрец Нарада, дерзнувший дать обеты не менее суровые, чем обеты воина, принял Его наставления с твердой верой. О царь, понимая, что теперь он может достичь любой цели, Нарада погрузился в размышления над тем, что услышал, и затем ответил Господу так.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».