бандхушу — их родные; пратийа̄тешу — уехавшие; вр̣шн̣айах̣ — Вришни; кр̣шн̣а-девата̄х̣ — чьим Божеством был Кришна; вӣкшйа — видя; пра̄вр̣шам — сезон дождей; а̄санна̄т — надвигающийся; йайух̣ — отправились; два̄раватӣм — в Двараку; пунах̣ — вновь.
Перевод:
Когда все родственники рода Вришни разъехались по домам, Вришни, чьим единственным Божеством был Господь Кришна, видя, что надвигается сезон дождей, вернулись в Двараку.
джанебхйах̣ — людям; катхайа̄м чакрух̣ — они рассказали; йаду- дева — повелителя Яду, Васудевы; маха̄-утсавам — о великом празднестве; йат — что; а̄сӣт — случилось; тӣртха-йа̄тра̄йа̄м — во время их паломничества; сухр̣т — с их дорогими друзьями; сандарш́ана — свидание; а̄дикам — и прочее.
Перевод:
Они рассказали жителям города о великом жертвоприношении, которое устроил Васудева, повелитель рода Ядавов, а также обо всем остальном, что произошло, пока они были в паломничестве, в особенности о том, как они встретились со своими дорогими друзьями.
Комментарий:
Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к восемьдесят четвертой главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Наставления мудрецов на Курукшетре».
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».