Текст 15
Оригинал:
चिरं विमृश्य मुनय ईश्वरस्येशितव्यताम् ।
जनसङ्ग्रह इत्यूचु: स्मयन्तस्तं जगद्गुरुम् ॥ १५ ॥
जनसङ्ग्रह इत्यूचु: स्मयन्तस्तं जगद्गुरुम् ॥ १५ ॥
Транскрипция:
чирам̇ вимр̣ш́йа мунайа
ӣш́варасйеш́итавйата̄м
джана-сан̇граха итй ӯчух̣
смайантас там̇ джагад-гурум
ӣш́варасйеш́итавйата̄м
джана-сан̇граха итй ӯчух̣
смайантас там̇ джагад-гурум
Синонимы:
чирам — некоторое время; вимр̣ш́йа — подумав; мунайах̣ — мудрецы; ӣш́варасйа — верховного повелителя; ӣш́итавйата̄м — положение подвластного; джана — просвещения всех людей; ити — так (решив); ӯчух̣ — сказали; смайантах̣ — улыбаясь; там — Ему; джагат — вселенной; гурум — духовному учителю.
Перевод:
Некоторое время мудрецы размышляли над поведением Верховного Господа, которое напоминало поведение обычного, подневольного живого существа. Они пришли к заключению, что поступил Он так лишь для того, чтобы преподать урок людям. Поэтому они улыбнулись и сказали Ему, духовному учителю всего мира, такие слова.
Комментарий:
Шрила Шридхара Свами объясняет, что слово ӣш́итавйата̄ относится к тому, кто не обладает независимостью и вынужден подчиняться закону кармы, то есть действовать и пожинать плоды своих поступков. Обращаясь к мудрецам, Господь Кришна играл роль такого обусловленного живого существа, чтобы подчеркнуть важность слушания святых вайшнавов и служения им. Верховный Господь не только повелевает всем, но и учит людей науке полного предания.
Следующие материалы: