те — они; анвасаджджанта — последовали сзади; ра̄джанйа̄х̣ — цари; нишеддхум — чтобы остановить Его; патхи — на пути; кечана — некоторые из них; сам̇йатта̄х̣ — готовые; уддхр̣та — поднятые; ишу-а̄са̄х̣ — чьи луки; гра̄ма-сим̇ха̄ — «деревенские львы» (собаки); йатха̄ — как; харим — льва.
Перевод:
Цари последовали за Господом, словно стая деревенских собак — за львом. Некоторые из царей, с луками наготове, встали посреди дороги, намереваясь остановить Его, когда Он будет проезжать мимо.
На воинов этих обрушились потоки стрел, которые Господь выпускал из Своего лука Шарнга. Одни цари попадали на поле брани с отрубленными руками, ногами и головами, а другие, бросив сражаться, бежали.
татах̣ — затем; пурӣм — в Свой город; йаду-патих̣ — предводитель рода Яду; ати — богато; алан̇кр̣та̄м — украшенный; рави — солнце; чхада — затмевавшими; дхваджа — на древках; пат̣а — с флагами; читра — прекрасными; торан̣а̄м — и с арками; куш́астхалӣм — в Двараку; диви — на небесах; бхуви — на земле; ча — и; абхисам̇стута̄м — прославляемую; сама̄виш́ат — Он вошел; таран̣их̣ — солнце; ива — словно; сва — в свою; кетанам — обитель.
Перевод:
Вскоре Господь династии Яду въехал в Свою столицу, Кушастхали [Двараку], слава которой гремит на земле и на небесах. Над городом реяли флаги на флагштоках, которых было так много, что они загораживали солнце. На всех улицах стояли богато украшенные арки. Когда Господь Кришна въехал в город, казалось, что это бог солнца возвращается в свою обитель.
Комментарий:
Обитель солнца — это западные горы, за которые оно заходит каждый вечер.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».