сна̄тва̄ — омывшись; прабха̄се — в Прабхасе; сантарпйа — и почтив; дева — полубогов; р̣ши — мудрецов; питр̣ — предков; ма̄нава̄н — и людей; сарасватӣм — к реке Сарасвати; прати-сротам — которая впадает в океан; йайау — Он отправился; бра̄хман̣а- сам̇вр̣тах̣ — окруженный брахманами.
Перевод:
Омывшись в Прабхасе и оказав почтение полубогам, мудрецам, предкам и выдающимся людям, Господь Баларама, окруженный брахманами, отправился в те места, где Сарасвати несет свои воды на запад, к морю.
пр̣тхӯдакам — Притхудаку; бинду-сарах̣ — озеро Бинду-Саровара; трита-кӯпам сударш́анам — места паломничества, известные как Тритакупа и Сударшана; виш́а̄лам брахма-тӣртхам ча — Вишалу и Брахма-тиртху; чакрам — Чакра-тиртху; пра̄чӣм — текущую на восток; сарасватӣм — реку Сарасвати; йамуна̄м — реки Ямуны; ану — вдоль; йа̄ни — которые; эва — все; ган̇га̄м — Ганги; ану — вдоль; ча — также; бха̄рата — о потомок Бхараты (Махараджа Парикшит); джага̄ма — Он посетил; наимишам — лес Наймиша; йатра — где; р̣шайах̣ — великие мудрецы; сатрам — сложное жертвоприношение; а̄сате — совершали.
Перевод:
Господь Баларама посетил Притхудаку, озеро Биндусара, Тритакупу, Сударшану, Вишалу, Брахма-тиртху, Чакра-тиртху, а также тот рукав реки Сарасвати, который течет на восток. О Бхарата, Он также посетил все святые места вдоль Ямуны и Ганги и в конце концов пришел в лес Наймиша, где великие мудрецы совершали сложное жертвоприношение.
Узнав Господа, мудрецы, которые уже долгое время совершали жертвоприношение, поприветствовали Его по всем правилам, поднявшись Ему навстречу, склонившись перед Ним и оказав Ему должные почести.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».