ш́а̄лвах̣ — Шалва; ш́аурех̣ — Господа Кришны; ту — но; дох̣ — руку; савйам — левую; са — вместе; ш́а̄рн̇гам — с луком Господа, Шарнгой; ш́а̄рн̇га-дханванах̣ — того, кого называют Шарнгадханва; бибхеда — ударил; нйапатат — выпал; хаста̄т — из Его руки; ш́а̄рн̇гам — лук Шарнга; а̄сӣт — было; тат — это; адбхутам — удивительно.
Перевод:
Но затем Шалве удалось поразить левую руку Господа Кришны, в которой тот держал Свой лук Шарнга, и, ко всеобщему удивлению, Господь выронил лук из руки.
йат — поскольку; твайа̄ — Тобой; мӯд̣ха — о глупец; нах̣ — нашего; сакхйух̣ — друга (Шишупалы); бхра̄тух̣ — (Твоего) брата (точнее, двоюродного брата); бха̄рйа̄ — невеста; хр̣та̄ — украдена; ӣкшата̄м — пока (мы) смотрели; праматтах̣ — неосторожный; сах̣ — он, Шишупала; сабха̄ — собрания (жертвоприношения раджасуя); мадхйе — среди; твайа̄ — Тобой; вйа̄па̄дитах̣ — убит; сакха̄ — мой друг; там тва̄ — Тебя Самого; адйа — сегодня; ниш́итаих̣ — острыми; ба̄н̣аих̣ — стрелами; апара̄джита — непобедимым; ма̄нинам — который считает Себя; найа̄ми — я пошлю; апунах̣-а̄вр̣ттим — в обитель, откуда нет возврата; йади — если; тишт̣хех̣ — Ты предстанешь; мама — мной; агратах̣ — перед.
Перевод:
[Шалва сказал]: Эй, глупец! На наших глазах Ты похитил невесту нашего друга Шишупалы, Твоего двоюродного брата, а позже, воспользовавшись его неосторожностью, убил его во время священнодействия. В наказание за это сегодня своими острыми стрелами я отправлю Тебя в обитель, откуда нет возврата! Ты считаешь Себя непобедимым, но сейчас я убью Тебя, если Ты осмелишься предстать передо мной.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».