Текст 14
Оригинал:
तं च षोडशभिर्विद्ध्वा बाणै: सौभं च खे भ्रमत् ।
अविध्यच्छरसन्दोहै: खं सूर्य इव रश्मिभि: ॥ १४ ॥
Транскрипция:
там̇ ча шод̣аш́абхир виддхва̄
ба̄н̣аих̣ саубхам̇ ча кхе бхрамат
авидхйач чхара-сандохаих̣
кхам̇ сӯрйа ива раш́мибхих̣
Синонимы:
там — его, Шалву; ча — и; шод̣аш́абхих̣ — шестнадцатью; виддхва̄ — пронзив; ба̄н̣аих̣ — стрелами; саубхам — Саубху; ча — также; кхе — в небе; бхрамат — летающего; авидхйат — Он ударил; ш́ара — стрел; сандохаих̣ — потоками; кхам — небо; сӯрйах̣ — солнце; ива — как; раш́мибхих̣ — своими лучами.
Перевод:
Затем Господь Кришна пронзил Шалву шестнадцатью стрелами и осыпал потоками стрел корабль Саубха, паривший в небе. Выпуская стрелы, Господь был похож на солнце, которое заливает потоками своих лучей небо.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 15
Оригинал:
शाल्व: शौरेस्तु दो: सव्यं सशार्ङ्गं शार्ङ्गधन्वन: ।
बिभेद न्यपतद्धस्ताच्छार्ङ्गमासीत्तदद्भुतम् ॥ १५ ॥
Транскрипция:
ш́а̄лвах̣ ш́аурес ту дох̣ савйам̇
са-ш́а̄рн̇гам̇ ш́а̄рн̇га-дханванах̣
бибхеда нйапатад дхаста̄ч
чха̄рн̇гам а̄сӣт тад адбхутам
Синонимы:
ш́а̄лвах̣ — Шалва; ш́аурех̣ — Господа Кришны; ту — но; дох̣ — руку; савйам — левую; са — вместе; ш́а̄рн̇гам — с луком Господа, Шарнгой; ш́а̄рн̇га — того, кого называют Шарнгадханва; бибхеда — ударил; нйапатат — выпал; хаста̄т — из Его руки; ш́а̄рн̇гам — лук Шарнга; а̄сӣт — было; тат — это; адбхутам — удивительно.
Перевод:
Но затем Шалве удалось поразить левую руку Господа Кришны, в которой тот держал Свой лук Шарнга, и, ко всеобщему удивлению, Господь выронил лук из руки.
Комментарий:
[]
Текст 16
Оригинал:
हाहाकारो महानासीद् भूतानां तत्र पश्यताम् ।
निनद्य सौभराडुच्चैरिदमाह जनार्दनम् ॥ १६ ॥
Транскрипция:
ха̄ха̄-ка̄ро маха̄н а̄сӣд
бхӯта̄на̄м̇ татра паш́йата̄м
нинадйа саубха-ра̄д̣ уччаир
идам а̄ха джана̄рданам
Синонимы:
ха̄ха̄ — возглас смятения; маха̄н — громкий; а̄сӣт — поднялся; бхӯта̄на̄м — среди живых существ; татра — там; паш́йата̄м — которые наблюдали; нинадйа — оглушительный; саубха — хозяин Саубхи; уччаих̣ — громко; идам — это; а̄ха — сказал; джана̄рданам — Господу Кришне.
Перевод:
Все, кто наблюдал за битвой, ошеломленно вскрикнули, а хозяин Саубхи громко взревел и обратился к Господу Джанардане.
Комментарий:
[]