Шримад-Бхагаватам 10.76.3
Оригинал:
शाल्व: प्रतिज्ञामकरोच्छृण्वतां सर्वभूभुजाम् ।
अयादवां क्ष्मां करिष्ये पौरुषं मम पश्यत ॥ ३ ॥
अयादवां क्ष्मां करिष्ये पौरुषं मम पश्यत ॥ ३ ॥
Транскрипция:
ш́а̄лвах̣ пратиджн̃а̄м акароч
чхр̣н̣вата̄м̇ сарва-бхӯбхуджа̄м
айа̄дава̄м̇ кшма̄м̇ каришйе
паурушам̇ мама паш́йата
чхр̣н̣вата̄м̇ сарва-бхӯбхуджа̄м
айа̄дава̄м̇ кшма̄м̇ каришйе
паурушам̇ мама паш́йата
Синонимы:
ш́а̄лвах̣ — Шалва; пратиджн̃а̄м — клятву; акарот — дал; ш́р̣н̣вата̄м — пока они слушали; сарва — все; бхӯ-бхуджа̄м — цари; айа̄дава̄м — свободной от Ядавов; кшма̄м — Землю; каришйе — я сделаю; паурушам — на доблесть; мама — мою; паш́йата — взгляните.
Перевод:
Перед всеми царями Шалва поклялся: «Я избавлю Землю от Ядавов. Узрите же мою отвагу!»
Следующие материалы:
>