Текст 11

चित्रध्वजपताकाग्रैरिभेन्द्रस्यन्दनार्वभि: ।
स्वलङ्कृतैर्भटैर्भूपा निर्ययू रुक्‍ममालिन: ॥ ११ ॥
читра-дхваджа-пата̄ка̄граир
ибхендра-сйандана̄рвабхих̣
св-алан̇кр̣таир бхат̣аир бхӯпа̄
нирйайӯ рукма-ма̄линах̣
читра — разноцветными; дхваджа — с флагами; пата̄ка — и знаменами; аграих̣ — великолепными; ибха — со слонами; индра — царственными; сйандана — колесницами; арвабхих̣ — и лошадьми; су — нарядно украшенными; бхат̣аих̣ — с пехотинцами; бхӯ — цари; нирйайух̣ — отправились; рукма — золотыми; ма̄линах̣ — с цепями.

Перевод:

Затем все цари, у каждого из которых на шее красовалась массивная золотая цепь, отправились на Ямуну. Над ними развевались разноцветные флаги и знамена, и сопровождали их пехотинцы и одетые в свои лучшие одежды воины на величавых слонах, на колесницах и лошадях.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 12

यदुसृञ्जयकाम्बोजकुरुकेकयकोशला: ।
कम्पयन्तो भुवं सैन्यैर्यजमानपुर:सरा: ॥ १२ ॥
йаду-ср̣н̃джайа-ка̄мбоджа-
куру-кекайа-кош́ала̄х̣
кампайанто бхувам̇ саинйаир
йаджама̄на-пурах̣-сара̄х̣
йаду — Ядавы, сринджаи и камбоджи; куру — Кауравы, кекаи и кошалы; кампайантах̣ — заставив сотрясаться; бхувам — землю; саинйаих̣ — со своими армиями; йаджама̄на — устроителя жертвоприношения (Махараджу Юдхиштхиру); пурах̣ — поместив перед собой.

Перевод:

Огромные армии Ядавов, Кауравов, сринджаев, камбоджей, кекаев и кошалов шли вслед за Махараджей Юдхиштхирой, устроителем жертвоприношения, и под ними дрожала земля.

Комментарий:

[]

Текст 13

सदस्यर्त्विग्द्विजश्रेष्ठा ब्रह्मघोषेणभूयसा ।
देवर्षिपितृगन्धर्वास्तुष्टुवु: पुष्पवर्षिण: ॥ १३ ॥
садасйартвиг-двиджа-ш́решт̣ха̄
брахма-гхошен̣а бхӯйаса̄
деварши-питр̣-гандхарва̄с
тушт̣увух̣ пушпа-варшин̣ах̣
садасйа — уполномоченные наблюдатели; р̣твик — жрецы; двиджа — и брахманы; ш́решт̣ха̄х̣ — самые лучшие; брахма — Вед; гхошен̣а — звуками; бхӯйаса̄ — громкими; дева — полубоги; р̣ши — святые мудрецы; питр̣ — предки; гандхарва̄х̣ — и райские певцы; тушт̣увух̣ — возносили хвалу; пушпа — цветы; варшин̣ах̣ — бросая вниз.

Перевод:

Представители собрания, жрецы и другие возвышенные брахманы громко читали ведические мантры, а полубоги, святые мудрецы, питы и гандхарвы пели хвалебные гимны и сыпали вниз цветы.

Комментарий:

[]