Текст 7-9
Оригинал:
द्वैपायनो भरद्वाज: सुमन्तुर्गोतमोऽसित: ।
वसिष्ठश्च्यवन: कण्वो मैत्रेय: कवषस्त्रित: ॥ ७ ॥
विश्वामित्रो वामदेव: सुमतिर्जैमिनि: क्रतु: ।
पैल: पराशरो गर्गो वैशम्पायन एव च ॥ ८ ॥
अथर्वा कश्यपो धौम्यो रामो भार्गव आसुरि: ।
वीतिहोत्रो मधुच्छन्दा वीरसेनोऽकृतव्रण: ॥ ९ ॥
वसिष्ठश्च्यवन: कण्वो मैत्रेय: कवषस्त्रित: ॥ ७ ॥
विश्वामित्रो वामदेव: सुमतिर्जैमिनि: क्रतु: ।
पैल: पराशरो गर्गो वैशम्पायन एव च ॥ ८ ॥
अथर्वा कश्यपो धौम्यो रामो भार्गव आसुरि: ।
वीतिहोत्रो मधुच्छन्दा वीरसेनोऽकृतव्रण: ॥ ९ ॥
Транскрипция:
дваипа̄йано бхарадва̄джах̣
сумантур готамо ’ситах̣
васишт̣хаш́ чйаванах̣ кан̣во
маитрейах̣ кавашас тритах̣
виш́ва̄митро ва̄мадевах̣
суматир джаиминих̣ кратух̣
паилах̣ пара̄ш́аро гарго
ваиш́ампа̄йана эва ча
атхарва̄ каш́йапо дхаумйо
ра̄мо бха̄ргава а̄сурих̣
вӣтихотро мадхуччханда̄
вӣрасено ’кр̣тавран̣ах̣
сумантур готамо ’ситах̣
васишт̣хаш́ чйаванах̣ кан̣во
маитрейах̣ кавашас тритах̣
виш́ва̄митро ва̄мадевах̣
суматир джаиминих̣ кратух̣
паилах̣ пара̄ш́аро гарго
ваиш́ампа̄йана эва ча
атхарва̄ каш́йапо дхаумйо
ра̄мо бха̄ргава а̄сурих̣
вӣтихотро мадхуччханда̄
вӣрасено ’кр̣тавран̣ах̣
Синонимы:
дваипа̄йанах̣ — Двайпаяна (Ведавьяса) и Бхарадваджа; сумантух̣ — Суманту, Гаутама и Асита; васишт̣хах̣ — Васиштха, Чьявана и Канва; маитрейах̣ — Майтрея, Каваша и Трита; виш́ва̄митрах̣ — Вишвамитра и Вамадева; суматих̣ — Сумати, Джаймини и Крату; паилах̣ — Пайла, Парашара и Гарга; ваиш́ампа̄йанах̣ — Вайшампаяна; эва — также; атхарва̄ — Атхарва, Кашьяпа и Дхаумья; ра̄мах̣ — Парашурама, потомок Бхригу; а̄сурих̣ — Асури; вӣтихотрах̣ — Витихотра и Мадхучханда; вӣрасенах̣ — Вирасена и Акритаврана.
Перевод:
Он выбрал Кришну-Двайпаяну, Бхарадваджу, Суманту, Гаутаму и Аситу, вместе с Васиштхой, Чьяваной, Канвой, Майтреей, Кавашей и Тритой. Он также пригласил Вишвамитру, Вамадеву, Сумати, Джаймини, Крату, Пайлу и Парашару, Гаргу, Вайшампаяну, Атхарву, Кашьяпу, Дхаумью, Раму из рода Бхаргавов, Асури, Витихотру, Мадхучханду, Вирасену и Акритаврану.
Комментарий:
Царь Юдхиштхира попросил всех этих возвышенных брахманов исполнять разные обязанности во время жертвоприношения — кого-то как жреца, а кого-то как советника и т. д.
Следующие материалы: