राज्यैश्वर्यमदोन्नद्धो न श्रेयो विन्दते नृप: । त्वन्मायामोहितोऽनित्या मन्यते सम्पदोऽचला: ॥ १० ॥
Транскрипция:
ра̄джйаиш́варйа-мадоннаддхо на ш́рейо виндате нр̣пах̣ тван-ма̄йа̄-мохито ’нитйа̄ манйате сампадо ’чала̄х̣
Синонимы:
ра̄джйа — властью; аиш́варйа — и богатством; мада — от опьянения; уннаддхах̣ — став необузданным; на — не; ш́рейах̣ — истинное благо; виндате — обретает; нр̣пах̣ — царь; тват — Твоей; ма̄йа̄ — энергией иллюзии; мохитах̣ — введенный в заблуждение; анитйа̄х̣ — временные; манйате — он считает; сампадах̣ — блага; ачала̄х̣ — вечными.
Перевод:
Опьяненный своими богатствами и властью, царь перестает владеть собой и потому не может обрести высшее благо. Введенный в заблуждение Твоей иллюзорной энергией, он начинает думать, что его временные достояния будут с ним вечно.
Комментарий:
Слово уннаддха указывает на то, что человек, опьяненный гордыней, начинает вести себя неподобающим образом. Человеческая жизнь должна подчиняться законам дхармы, духовным принципам, предназначенным для того, чтобы человек мог постепенно совершенствоваться в сознании Кришны. Однако глупцы, ослепленные богатством и властью, ведут себя как им вздумается, постоянно нарушая законы природы и Бога. К несчастью, именно так ведет себя большинство людей в процветающих странах Запада.
мр̣га-тр̣шн̣а̄м — мираж; йатха̄ — как; ба̄ла̄х̣ — люди с разумом ребенка; манйанте — считают; удака — воды; а̄ш́айам — скоплением; эвам — так же; ваика̄рикӣм — подверженную изменениям; ма̄йа̄м — материальную иллюзию; айукта̄х̣ — те, кому не хватает проницательности; васту — материю; чакшате — видят как.
Перевод:
Подобно тому как наивные, недалекие люди принимают мираж в пустыне за водоем, те, кому не хватает разума, принимают иллюзорные изменения майи за реальность.
та эва кр̣шн̣а̄дйа габхӣра-рам̇хаса̄ дуранта-вӣрйен̣а вича̄лита̄х̣ ш́рийах̣ ка̄лена танва̄ бхавато ’нукампайа̄ винашт̣а-дарпа̄ш́ чаран̣ау смара̄ма те
Синонимы:
вайам — мы; пура̄ — раньше; ш́рӣ — богатства; мада — дурманом; нашт̣а — потеряна; др̣шт̣айах̣ — чья способность видеть; джигӣшайа̄ — с желанием завоевать; асйа̄х̣ — эту (землю); итара- итара — друг с другом; спр̣дхах̣ — ссорясь; гхнантах̣ — нападая; праджа̄х̣ — на подданных; сва̄х̣ — собственных; ати — необычайно; ниргхр̣н̣а̄х̣ — жестокие; прабхо — о Господь; мр̣тйум — смертью; пурах̣ — перед нами; тва̄ — Тобой; авиган̣аййа — пренебрегая; дурмада̄х̣ — надменные; те — они (то есть мы сами); эва — несомненно; кр̣шн̣а — о Кришна; адйа — теперь; габхӣра — таинственные; рам̇хаса̄ — чьи передвижения; дуранта — необорима; вӣрйен̣а — чья сила; вича̄лита̄х̣ — вынуждены проститься; ш́рийах̣ — с нашим богатством; ка̄лена — временем; танва̄ — Твоим проявлением; бхаватах̣ — Твоей; анукампайа̄ — милостью; винашт̣а — уничтожена; дарпа̄х̣ — чья гордость; чаран̣ау — две стопы; смара̄ма — пусть мы будем помнить; те — Твои.
Перевод:
Раньше, опьяненные дурманом своего богатства, мы хотели покорить землю и постоянно сражались друг с другом, стремясь одержать победу и безжалостно угнетая собственных подданных. О Господь, в высокомерии своем мы пренебрегали Тобой, который всегда стоял перед нами в облике смерти. Однако теперь, о Кришна, Твое могущественное воплощение, время, бег которого загадочен и неумолим, лишило нас наших богатств. Теперь, когда Ты милостиво уничтожил нашу гордыню, мы просто молим Тебя о том, чтобы мы могли всегда помнить о Твоих лотосных стопах.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».