Текст 37

अन्त:पुरजनै: प्रीत्या मुकुन्द: फुल्ल‍लोचनै: ।
ससम्भ्रमैरभ्युपेत: प्राविशद् राजमन्दिरम् ॥ ३७ ॥
антах̣-пура-джанаих̣ прӣтйа̄
мукундах̣ пхулла-лочанаих̣
са-самбхрамаир абхйупетах̣
пра̄виш́ад ра̄джа-мандирам
антах̣ — из царского дворца; джанаих̣ — людьми; прӣтйа̄ — с любовью; мукундах̣ — Господь Кришна; пхулла — цветущие; лочанаих̣ — чьи глаза; са — в спешке; абхйупетах̣ — поприветствованный; пра̄виш́ат — Он вошел; ра̄джа — царский; мандирам — во дворец.

Перевод:

Все жители дворца с широко открытыми глазами выбежали в спешке, чтобы с любовью поприветствовать Господа Мукунду, который входил в царский дворец.

Комментарий:

[]
Следующие материалы:

Текст 38

पृथा विलोक्य भ्रात्रेयं कृष्णं त्रिभुवनेश्वरम् ।
प्रीतात्मोत्थाय पर्यङ्कात् सस्‍नुषा परिषस्वजे ॥ ३८ ॥
пр̣тха̄ вилокйа бхра̄трейам̇
кр̣шн̣ам̇ три-бхуванеш́варам
прӣта̄тмоттха̄йа парйан̇ка̄т
са-снуша̄ паришасвадже
пр̣тха̄ — царица Кунти; вилокйа — видя; бхра̄трейам — сына своего брата; кр̣шн̣ам — Господа Кришну; три — трех миров; ӣш́варам — владыку; прӣта — полное любви; а̄тма̄ — чье сердце; уттха̄йа — поднявшись; парйан̇ка̄т — со своей тахты; са — вместе со снохой (Драупади); паришасвадже — обняла.

Перевод:

Когда царица Притха увидела своего племянника Кришну, владыку трех миров, ее сердце переполнилось любовью. Вместе со своей снохой, поднявшись со своей тахты, она обняла Господа.

Комментарий:

Сноха царицы Кунти — знаменитая Драупади.

Текст 39

गोविन्दं गृहमानीय देवदेवेशमाद‍ृत: ।
पूजायां नाविदत्कृत्यं प्रमोदोपहतो नृप: ॥ ३९ ॥
говиндам̇ гр̣хам а̄нӣйа
дева-девеш́ам а̄др̣тах̣
пӯджа̄йа̄м̇ на̄видат кр̣тйам̇
прамодопахато нр̣пах̣
говиндам — Господа Кришну; гр̣хам — в свои покои; а̄нӣйа — проводив; дева — всех богов; дева — Верховного Бога и повелителя; а̄др̣тах̣ — благоговейном; пӯджа̄йа̄м — в ритуальном поклонении; на — не знал; кр̣тйам — тонкости совершения; прамода — великой радостью; упахатах̣ — охваченный; нр̣пах̣ — царь.

Перевод:

Царь Юдхиштхира с почтением проводил Господа Говинду, Верховного Повелителя всех богов, в свои покои. Царь был так счастлив, что забыл все тонкости ритуала поклонения.

Комментарий:

Шрила Прабхупада пишет: «Приведя Кришну во дворец, Махараджа Юдхиштхира совсем растерялся от радости и даже забыл, что нужно делать, чтобы оказать Кришне достойный прием и должным образом почтить Его».