Посланец продолжал: Вот что велели передать Тебе цари, плененные Джарасандхой. Они целиком вручили себя Тебе и сейчас с нетерпением ждут встречи с Тобой. Пожалуйста, одари этих несчастных Своей милостью.
Шукадева Госвами сказал: В тот самый момент, когда посланец царей закончил свою речь, в зале собраний неожиданно появился Нарада Муни, мудрец среди полубогов. Его золотистые волосы были собраны в пучок, а от тела его исходило такое яркое сияние, что казалось, будто в зал собраний вошло солнце.
там — его; др̣шт̣ва̄ — увидев; бхагаван — Верховный Господь; кр̣шн̣ах̣ — Кришна; сарва — всех; лока — миров; ӣш́вара — повелителей; ӣш́варах̣ — верховный повелитель; ваванда — выразил Свое почтение; уттхитах̣ — поднявшись; ш́ӣршн̣а̄ — Своей головой; са — вместе; сабхйах̣ — с членами собрания; са — вместе; анугах̣ — со Своими последователями; муда̄ — радостно.
Перевод:
Господу Кришне поклоняются даже повелители миров, такие как Господь Брахма и Господь Шива, и тем не менее, едва завидев Нараду Муни, Господь, вместе со всеми Своими министрами и советниками, радостно поднялся со Своего места, чтобы поприветствовать великого мудреца, и, склонив перед ним голову, выразил ему почтение.
Комментарий:
Этот перевод основан на книге «Кришна, Верховная Личность Бога» Шрилы Прабхупады. Слово муда̄ указывает на то, что Господь Кришна был очень рад видеть Нараду.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".