О царь, как-то раз в зал для собраний прибыл некий человек, которого никто раньше не видел. Привратники объявили о его появлении Господу и впустили его.
ये च दिग्विजये तस्य सन्नतिं न ययुर्नृपा: । प्रसह्य रुद्धास्तेनासन्नयुते द्वे गिरिव्रजे ॥ २४ ॥
Транскрипция:
йе ча диг-виджайе тасйа саннатим̇ на йайур нр̣па̄х̣ прасахйа руддха̄с тена̄санн айуте две гириврадже
Синонимы:
йе — те, кто; ча — и; дик-виджайе — во время завоевания мира; тасйа — им (Джарасандхой); саннатим — полное подчинение; на йайух̣ — не приняли; нр̣па̄х̣ — цари; прасахйа — силой; руддха̄х̣ — были взяты в плен; тена — им; а̄сан — они; айуте — десятка тысяч; две — два; гири-врадже — в крепости под названием Гиривраджа.
Перевод:
Когда Джарасандха отправился завоевывать мир, он взял в плен двадцать тысяч царей, которые отказались покориться ему. Джарасандха заточил их в крепости Гиривраджа.
Комментарий:
Шрила Вишванатха Чакраварти отмечает, что эти цари отказались платить Джарасандхе дань и не соглашались ни на какие другие его требования. В «Махабхарате» и других писаниях также рассказывается о том, что Джарасандха, поклонявшийся Маха-Бхайраве, хотел принести ему в жертву сто тысяч царей.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».