Текст 20
Оригинал:
मृदङ्गवीणामुरजवेणुतालदरस्वनै: ।
ननृतुर्जगुस्तुष्टुवुश्च सूतमागधवन्दिन: ॥ २० ॥
Транскрипция:
мр̣дан̇га-вӣн̣а̄-мураджа-
вен̣у-та̄ла-дара-сванаих̣
нанр̣тур джагус тушт̣увуш́ ча
сӯта-ма̄гадха-вандинах̣
Синонимы:
мр̣дан̇га — барабанов мриданга; вӣн̣а̄ — вин; мураджа — и мурадж, еще одного вида барабанов; вен̣у — флейт; та̄ла — тарелочек; дара — и раковин; сванаих̣ — под звуки; нанр̣тух̣ — они танцевали; джагух̣ — пели; тушт̣увух̣ — прославляли; ча — и; сӯта — певцы; ма̄гадха — рассказчики; вандинах̣ — и певцы славословий.
Перевод:
Эти артисты танцевали и пели под звуки мриданг, вин, мурадж, флейт, каратал и раковин, а искусные поэты, рассказчики старинных преданий и певцы славословий восхваляли подвиги Господа.
Комментарий:
[]
Следующие материалы:
Текст 21
Оригинал:
तत्राहुर्ब्राह्मणा: केचिदासीना ब्रह्मवादिन: ।
पूर्वेषां पुण्ययशसां राज्ञां चाकथयन् कथा: ॥ २१ ॥
Транскрипция:
татра̄хур бра̄хман̣а̄х̣ кечид
а̄сӣна̄ брахма-ва̄динах̣
пӯрвеша̄м̇ пун̣йа-йаш́аса̄м̇
ра̄джн̃а̄м̇ ча̄катхайан катха̄х̣
Синонимы:
татра — там; а̄хух̣ — говорили; бра̄хман̣а̄х̣ — брахманы; кечит — некоторые; а̄сӣна̄х̣ — сидящие; брахма — Ведами; ва̄динах̣ — свободно владеющие; пӯрвеша̄м — тех, что в прошлом; пун̣йа — благочестива; йаш́аса̄м — чья слава; ра̄джн̃а̄м — царей; ча — и; а̄катхайан — они рассказывали; катха̄х̣ — истории.
Перевод:
Некоторые из сидевших в зале собраний брахманов декламировали ведические мантры, в то время как другие рассказывали истории о праведных царях прошлого.
Комментарий:
[]
Текст 22
Оригинал:
तत्रैक: पुरुषो राजन्नागतोऽपूर्वदर्शन: ।
विज्ञापितो भगवते प्रतीहारै: प्रवेशित: ॥ २२ ॥
Транскрипция:
татраиках̣ пурушо ра̄джанн
а̄гато ’пӯрва-дарш́анах̣
виджн̃а̄пито бхагавате
пратӣха̄раих̣ правеш́итах̣
Синонимы:
татра — туда; эках̣ — один; пурушах̣ — человек; ра̄джан — о царь (Парикшит); а̄гатах̣ — пришел; апӯрва — никогда ранее; дарш́анах̣ — чье появление; виджн̃а̄питах̣ — объявленное; бхагавате — Верховному Господу; пратӣха̄раих̣ — привратниками; правеш́итах̣ — пропущенный.
Перевод:
О царь, как-то раз в зал для собраний прибыл некий человек, которого никто раньше не видел. Привратники объявили о его появлении Господу и впустили его.
Комментарий:
[]