хасантам — смеясь; ха̄са-катхайа̄ — с шутливыми беседами; када̄чит — в одно время; прийайа̄ — со Своей возлюбленной; гр̣хе — во дворце; ква апи — где-то; дхармам — религией; севама̄нам — занимаясь; артха — финансовыми вопросами; ка̄мау — удовлетворением чувств; ча — и; кутрачит — где-то.
Перевод:
Где-то Господь Кришна вел шутливые беседы со Своей женой, где-то вместе с женой совершал религиозные обряды, где-то решал финансовые вопросы, а в другом месте наслаждался семейной жизнью в соответствии с предписаниями шастр.
Комментарий:
За основу этого перевода взят текст из книги «Кришна» Шрилы Прабхупады.
Шутливые беседы обычно велись ночью, тогда как религиозные обряды, дела, решение финансовых вопросов и удовольствия в кругу семьи занимали время Кришны как днем, так и ночью.
Где-то Он сидел в одиночестве, медитируя на Верховную Личность Бога, трансцендентную материальной природе, а где-то прислуживал старшим, поднося им то, чего они желали, и поклоняясь им с благоговением.
Комментарий:
Шрила Прабхупада поясняет: «Согласно предписаниям шастр, медитация предназначена для того, чтобы сосредоточить ум на Верховной Личности Бога, Вишну. Господь Кришна Сам является изначальным Вишну, но, играя роль человека, Он на собственном примере ясно показал нам, что такое медитация».
Кришна занимался медитацией в брахма-мухурту, рано утром до восхода солнца.
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android (Chrome)
Нажмите ⋮ (меню) ➝ "Установить приложение" или "Добавить на гл. экран".