Текст 38
Оригинал:
सर्वस्यान्तर्बहि:साक्षी कृत्यां माहेश्वरीं विभु: ।
विज्ञाय तद्विघातार्थं पार्श्वस्थं चक्रमादिशत् ॥ ३८ ॥
विज्ञाय तद्विघातार्थं पार्श्वस्थं चक्रमादिशत् ॥ ३८ ॥
Транскрипция:
сарвасйа̄нтар-бахих̣-са̄кшӣ
кр̣тйа̄м̇ ма̄хеш́варӣм̇ вибхух̣
виджн̃а̄йа тад-вигха̄та̄ртхам̇
па̄рш́ва-стхам̇ чакрам а̄диш́ат
кр̣тйа̄м̇ ма̄хеш́варӣм̇ вибхух̣
виджн̃а̄йа тад-вигха̄та̄ртхам̇
па̄рш́ва-стхам̇ чакрам а̄диш́ат
Синонимы:
сарвасйа — каждого; антах̣ — внутри; бахих̣ — и снаружи; са̄кшӣ — свидетель; кр̣тйа̄м — сотворенное существо; ма̄ха̄ — Господа Шивы; вибхух̣ — всемогущий Верховный Господь; виджн̃а̄йа — поняв в полной мере; тат — его; вигха̄та — поражения; артхам — с целью; па̄рш́ва — рядом с Ним; стхам — стоявшему; чакрам — Своему диску; а̄диш́ат — Он приказал.
Перевод:
Всемогущий Господь, который изнутри и снаружи наблюдает за каждым, понял, что это чудовище создал из жертвенного огня Господь Шива. Чтобы одолеть демона, Кришна выпустил Свой диск, который находился подле Него.
Комментарий:
Шрила Вишванатха Чакраварти поясняет, что Господь Кришна, выступавший в роли царя, был погружен в игру в кости и не хотел, чтобы Его беспокоили по таким пустякам, как нападение огненного демона. Поэтому Он просто выпустил Свое оружие, чакру, приказав ему сделать все необходимое.
Следующие материалы: