Увидев, что у ворот царского дворца лежит голова, украшенная серьгами, люди пришли в недоумение. Некоторые из них спрашивали: «Что это?» — а другие говорили: «Это голова, но чья она?»
Комментарий:
Шрила Прабхупада пишет: «После того как голова царя Каши перелетела через городские ворота, вокруг нее собрались люди и с изумлением взирали на столь необычный предмет. Разглядев на нем серьги, они поняли, что это чья-то голова. Горожане терялись в догадках, не зная, кому она могла принадлежать. Некоторые решили, что это голова Кришны, врага Кашираджи. Они рассудили, что царь Каши, должно быть, забросил голову Кришны в город, чтобы все порадовались тому, что их правитель уничтожил врага. Наконец они поняли, что это голова не Кришны, а самого Кашираджи».
ра̄джн̃ах̣ — царя; ка̄ш́ӣ-патех̣ — повелителя Каши; джн̃а̄тва̄ — узнав; махишйах̣ — его царицы; путра — его сыновья; ба̄ндхава̄х̣ — и другие родственники; паура̄х̣ — горожане; ча — и; ха̄ — увы; хата̄х̣ — (мы) убиты; ра̄джан — о царь (Парикшит); на̄тха на̄тха — о господин, господин; ити — так; пра̄рудан — они причитали.
Перевод:
О царь, когда они поняли, что это голова их правителя, Кашираджи, то все горожане, особенно его жены, сыновья и другие родственники, стали причитать: «Нас убили! О мой господин, мой господин!»
судакшин̣ах̣ — по имени Судакшина; тасйа — его (Кашираджи); сутах̣ — сын; кр̣тва̄ — совершив; сам̇стха̄-видхим — погребальные обряды; патех̣ — для своего отца; нихатйа — убив; питр̣ — моего отца; ханта̄рам — убийцу; йа̄сйа̄ми — я осуществлю; апачитим — отмщение; питух̣ — за моего отца; ити — так; а̄тмана̄ — своим разумом; абхисандха̄йа — решив; са — вместе; упа̄дхйа̄йах̣ — со жрецами; маха̄-ӣш́варам — великому Господу Шиве; су-дакшин̣ах̣ — будучи очень щедрым; арчайа̄м а̄са — он поклонялся; парамен̣а — с великим; сама̄дхина̄ — вниманием.
Перевод:
Совершив погребальные обряды по своему отцу, сын царя Каши Судакшина решил: «Я смогу отомстить за отца, только уничтожив его убийцу». Поэтому Судакшина, славившийся щедростью, стал вместе со своими жрецами усердно поклоняться Господу Махешваре.
Комментарий:
Шрила Прабхупада пишет: «Господа Шиву, известного также под именем Вишванатха, считают покровителем царства Каши. Храм Господа Вишванатхи до сих пор существует в Варанаси, и туда по-прежнему каждый день стекаются тысячи паломников».
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».