Глава 66: Паундрака, Ва̄судева-самозванец
Текст 1: Шукадева Госвами сказал: О царь, пока Господь Баларама был во Врадже, пастушеской деревне Махараджи Нанды, правитель Каруши, по глупости считая себя Верховным Господом, Ва̄судевой, отправил к Господу Кришне своего посланца.
Текст 2: Паундрака расхрабрился, наслушавшись лести недалеких людей, которые говорили ему: «Ты Ва̄судева, Верховный Господь, повелитель вселенной, который нисшел на эту Землю». Из-за них Паундрака вообразил себя непогрешимой Личностью Бога.
Текст 3: Поэтому тупоголовый царь Паундрака отправил посланца к непостижимому Господу Кришне в Двараку. Паундрака вел себя как неразумное дитя, которого другие дети вдруг стали величать царем.
Текст 4: Прибыв в Двараку, посланник Паундраки появился в царском собрании лотосоокого Господа Кришны и передал всемогущему Господу слова своего государя.
Текст 5: [Посланец сказал от имени Паундраки:] Верховный Господь Ва̄судева — это лишь я один, и никто другой. Именно я нисшел в этот мир, чтобы пролить милость на всех живых существ. Поэтому Ты должен отказаться от имени, которое незаслуженно присвоил.
Текст 6: О Сатвата, откажись от моих символов, которые Ты по глупости присвоил, и обратись ко мне за прибежищем. Если же Ты не сделаешь этого, тогда Тебе придется сразиться со мной.
Текст 7: Шукадева Госвами сказал: Выслушав глупую похвальбу недалекого Паундраки, царь Уграсена и все остальные члены собрания громко расхохотались.
Текст 8: Обменявшись шутками с членами собрания, Верховный Господь сказал посланнику Паундраки [чтобы тот передал своему хозяину]: «Глупец, Я непременно дам волю оружию, которым ты так хвастаешь».
Текст 9: «Когда ты будешь лежать мертвым, а на твое лицо слетятся стервятники, грифы и птицы вата, тогда ты станешь прибежищем для собак».
Текст 10: Господь закончил Свою речь, и посланец, вернувшись к своему хозяину, слово в слово передал ему этот оскорбительный ответ Кришны. Тем временем Господь Кришна взошел на Свою колесницу и направился в окрестности Каши.
Текст 11: Увидев, что Господь Кришна готовится к битве, могучий воин Паундрака быстро вышел из города с двумя воинскими подразделениями.
Текст 12-14: О царь, за Паундракой следовал его друг, царь Каши, ведя свои три акшаухини. Господь Кришна увидел, что Паундрака держит в руках Его символы — раковину, диск, меч и палицу. У Паундраки также был поддельный лук Шарнга и знак Шриватса. Самозванец украсил себя фальшивым камнем Каустубха и гирляндой из лесных цветов. Он был облачен в одежды из тонкого желтого шелка. На его флаге был изображен Гаруда, на голове красовалась драгоценная корона, а в ушах сверкали серьги в форме акул.
Текст 15: Когда Господь Хари увидел, что царь нарядился, подражая Ему, словно актер на сцене, Он рассмеялся.
Текст 16: Враги Господа Хари напали на Него с трезубцами, палицами, дубинками, пиками, ришти, зазубренными дротиками, копьями, мечами, топорами и стрелами.
Текст 17: Однако Господь Кришна яростно отражал натиск армии Паундраки и Кашираджи, состоявшей из слонов, колесниц, конницы и пехоты. Господь уничтожал врагов Своей палицей, мечом, диском Сударшана и стрелами, подобно тому как огонь, бушующий в конце космической эры, уничтожает разных существ.
Текст 18: Поле боя, усеянное обломками колесниц и покалеченными телами лошадей, слонов, людей, мулов и верблюдов, которых разрубил на куски диск Господа, сверкало, словно ужасная арена танца Господа Бхутапати, вселяя радость в сердца мудрецов.
Текст 19: Затем Господь Кришна обратился к Паундраке: «Мой дорогой Паундрака, сейчас к тебе направится то самое оружие, о котором ты говорил Мне через своего посланца».
Текст 20: «О глупец, Я заставлю тебя отречься от Моего имени, которое ты присвоил. Если же Я откажусь сражаться с тобой, то это и будет означать, что Я покорился тебе».
Текст 21: Высмеяв таким образом Паундраку, Господь Кришна Своими острыми стрелами разнес в щепки его колесницу. Затем диском Сударшана Господь отсек Паундраке голову, в точности как Господь Индра отсекает верхушку горы своей громовой стрелой.
Текст 22: Своими стрелами Господь Кришна снес и голову Кашираджи, а потом забросил ее в город Каши, и она влетела туда, словно цветок лотоса, принесенный порывом ветра.
Текст 23: Убив завистливого Паундраку и его союзника, Господь Кришна вернулся в Двараку. Когда Он входил в город, сиддхи с небес пели хвалу Его бессмертным деяниям.
Текст 24: Благодаря постоянной медитации на Верховного Господа Паундрака избавился от всех своих материальных привязанностей. О царь, изображая из себя Господа Кришну, он в конце концов обрел сознание Кришны.
Текст 25: Увидев, что у ворот царского дворца лежит голова, украшенная серьгами, люди пришли в недоумение. Некоторые из них спрашивали: «Что это?» — а другие говорили: «Это голова, но чья она?»
Текст 26: О царь, когда они поняли, что это голова их правителя, Кашираджи, то все горожане, особенно его жены, сыновья и другие родственники, стали причитать: «Нас убили! О мой господин, мой господин!»
Текст 27-28: Совершив погребальные обряды по своему отцу, сын царя Каши Судакшина решил: «Я смогу отомстить за отца, только уничтожив его убийцу». Поэтому Судакшина, славившийся щедростью, стал вместе со своими жрецами усердно поклоняться Господу Махешваре.
Текст 29: Довольный им, могущественный Господь Шива явился царевичу в святом месте Авимукта и предложил ему выбрать любое благословение. Судакшина пожелал, чтобы Господь Шива подсказал ему, как уничтожить убийцу его отца.
Текст 30-31: Господь Шива сказал ему: «Тебе вместе со всеми брахманами нужно служить огню Дакшинагни — изначальному жрецу, — исполняя ритуал абхичара. Тогда огонь Дакшинагни и бесчисленные праматхи выполнят твое желание, если ты направишь его против того, кто враждебно относится к брахманам». Получив такое наставление, Судакшина стал строго следовать предписанным обетам и совершил этот ритуал, обратив его против Господа Кришны.
Текст 32-33: Тогда в жертвеннике вспыхнул огонь, принявший облик ужасающего обнаженного существа. Борода и шикха этого огненного человека были цвета расплавленной меди, а из его горящих глаз сыпался обжигающий пепел. Лицо его с клыками и свирепо нахмуренными густыми бровями повергало в ужас. Он облизывал уголки своего рта и потрясал пылающим трезубцем.
Текст 34: В сопровождении духов и привидений это чудовище помчалось к Двараке, сотрясая землю своими огромными, словно пальмы, ногами и сжигая все вокруг.
Текст 35: Увидев, что приближается ужасный демон, порожденный ритуалом абхичара, жители Двараки пришли в ужас, словно животные, напуганные лесным пожаром.
Текст 36: В страхе люди стали взывать к Верховному Господу, который в это время играл в кости в царском дворце: «Спаси нас! Спаси нас, о Господь трех миров, от этого огня, сжигающего наш город!»
Текст 37: Услышав, что люди напуганы, и видя, что даже Его близкие охвачены беспокойством, Господь Кришна, который дарует самое надежное прибежище, просто рассмеялся и сказал им: «Не бойтесь, Я защищу вас».
Текст 38: Всемогущий Господь, который изнутри и снаружи наблюдает за каждым, понял, что это чудовище создал из жертвенного огня Господь Шива. Чтобы одолеть демона, Кришна выпустил Свой диск, который находился подле Него.
Текст 39: Этот Сударшана, диск Господа Мукунды, пылал, словно миллионы солнц. Сиянием своим он напоминал пламя, пожирающее вселенную, а от его жара страдали небо, стороны света, райские планеты, Земля и даже созданный из огня демон.
Текст 40: О царь, побежденный оружием Господа Кришны, огненный демон, творение черной магии, развернулся и пустился в бегство. Созданный, чтобы совершать насилие, он вернулся в Варанаси, окружил город, а затем обратил в пепел Судакшину и всех его жрецов, хотя именно Судакшина создал его.
Текст 41: Диск Господа Вишну, преследуя огненного демона, также вошел в Варанаси и стал сжигать этот город с его залами для собраний и особняками с высокими верандами, с рынками и воротами, смотровыми башнями, хранилищами и сокровищницами, а также со всеми зданиями, где держали слонов, лошадей, колесницы и зерно.
Текст 42: Испепелив Варанаси, диск Сударшана Господа Вишну вернулся к Шри Кришне, которому не нужно прилагать усилия, чтобы достичь Своей цели.
Текст 43: Любой смертный, который рассказывает об этом подвиге Господа Уттамашлоки, или тот, кто просто внимательно слушает это повествование, освободится от всех грехов.
Глава 67: Господь Баларама убивает гориллу Двивиду
Текст 1: Славный царь Парикшит сказал: Я хочу побольше услышать о Шри Балараме, безграничном и неизмеримом Верховном Господе, чьи деяния удивительны. Что еще Он сделал?
Текст 2: Шри Шукадева Госвами сказал: У Наракасуры был друг, горилла по имени Двивида. Этот могучий Двивида, брат Майнды, когда-то получил наставления от царя Сугривы.
Текст 3: Чтобы отомстить за смерть своего друга [Нараки], Двивида стал разорять владения Кришны, поджигая города, деревни, рудники и пастушеские селения.
Текст 4: Однажды Двивида раздробил несколько гор и образовавшимися камнями стал опустошать соседние царства, в особенности провинцию Анарта, где жил Господь Хари, убивший друга Двивиды.
Текст 5: В другой раз он вошел в океан и, сильный, как десять тысяч слонов, своими руками стал вспенивать его воды, так что волны затопили все прибрежные области.
Текст 6: Злобная обезьяна вырывала с корнем деревья вокруг лесных жилищ возвышенных мудрецов и оскверняла их жертвенные алтари своими испражнениями и мочой.
Текст 7: Подобно тому как оса делает своими пленниками мелких насекомых, обнаглевший Двивида бросал мужчин и женщин в пещеры горной долины и заваливал вход в них огромными камнями.
Текст 8: Как-то раз, когда Двивида занимался тем, что нападал на соседние царства и осквернял женщин из почтенных семей, он услышал сладкое пение, доносившееся с горы Райватака, и отправился туда.
Текст 9-10: Там он увидел Шри Балараму, предводителя Ядавов, украшенного гирляндой из лотосов, каждая часть тела которого была необычайно привлекательной. Окруженный прекрасными девушками, Он пел песни и пил варуни, вращая глазами, словно опьяневший. Его тело излучало яркое сияние, и Он был похож на слона во время брачных игр.
Текст 11: Злобная обезьяна взобралась на ветку дерева и стала привлекать к себе внимание, сотрясая деревья и издавая звук «килакила».
Текст 12: Супруги Господа Баладевы, увидев выходки гориллы Двивиды, залились смехом. Ведь они были юными девушками, любившими веселье и склонными к легкомыслию.
Текст 13: На глазах у Господа Баларамы Двивида подошел прямо к девушкам и стал оскорблять их, сдвигая брови и выставляя на обозрение свой анус.
Текст 14-15: Разгневавшись, Господь Баларама, лучший из воинов, швырнул в Двивиду камень, однако эта хитрая обезьяна увернулась и схватила кувшин с напитком, принадлежавший Господу. Приведя Господа Балараму в бешенство своим смехом и издевками, злодей Двивида разбил кувшин и нанес Господу еще одно оскорбление, начав дергать девушек за одежду. Так мощная обезьяна, опьяненная гордыней, продолжала оскорблять Шри Балараму.
Текст 16: Наблюдая за непристойным поведением Двивиды, Господь Баларама вспомнил о бедствиях, которые тот устраивал в соседних государствах. Разгневанный, Господь схватил Свою палицу и плуг, твердо решив убить этого врага.
Текст 17: Могучий Двивида принял вызов Господа. Выдернув из земли одной рукой дерево шала, он бросился к Балараме и ударил Его стволом дерева по голове.
Текст 18: Однако Господь Санкаршана, как скала, даже не сдвинулся с места. Он перехватил дерево, обрушенное на Его голову, а затем ударил Двивиду Своей палицей, называемой Сунанда.
Текст 19-21: Двивида получил от Господа Баларамы удар палицей по черепу и засиял, украшенный потоком крови, словно гора — красной охрой. Не обращая внимания на рану, Двивида вырвал из земли еще одно дерево, ободрал с него все листья и вновь ударил Господа. Разъяренный, Господь Баларама разнес дерево на сотни щепок, но Двивида вырвал еще одно дерево и снова неистово бросился на Господа. Однако и это дерево под ударом Господа разлетелось в щепки.
Текст 22: Так Двивида сражался с Господом, который снова и снова разносил в щепки деревья, обрушиваемые на Его голову. Двивида продолжал вырывать из земли деревья до тех пор, пока от леса ничего не осталось.
Текст 23: Взбешенная горилла обрушила на Господа Балараму град камней, однако Господь, который держит палицу, играючи раздробил все эти камни.
Текст 24: Тогда Двивида, самая могучая из всех обезьян, руки которого были подобны стволам пальм, сжал кулаки и, подойдя к Господу Балараме, стал бить Его в грудь.
Текст 25: Разгневанный Господь Ядавов отбросил Свою палицу и плуг и просто рукой ударил Двивиду по ключице, отчего тот упал, изрыгая кровь.
Текст 26: О тигр среди Куру, когда Двивида упал, гора Райватака вместе со всеми ее утесами и деревьями качнулась, словно лодка от порыва ветра.
Текст 27: Полубоги, великие мистики и мудрецы стали восклицать на небесах: «Победа Тебе! Поклоны Тебе! Великолепно! Отлично!» — и осыпа́ть Господа цветами.
Текст 28: Покончив таким образом с Двивидой, который принес немало бед всему миру, Верховный Господь вернулся в Свою столицу, а люди, приветствуя Его, пели Ему хвалу.