Текст 8
Оригинал:
तच्छ्रुत्वा भगवान् क्रुद्ध: केतुस्ते भज्यते यदा ।
त्वद्दर्पघ्नं भवेन्मूढ संयुगं मत्समेन ते ॥ ८ ॥
त्वद्दर्पघ्नं भवेन्मूढ संयुगं मत्समेन ते ॥ ८ ॥
Транскрипция:
тач чхрутва̄ бхагава̄н круддхах̣
кетус те бхаджйате йада̄
твад-дарпа-гхнам̇ бхавен мӯд̣ха
сам̇йугам̇ мат-самена те
кетус те бхаджйате йада̄
твад-дарпа-гхнам̇ бхавен мӯд̣ха
сам̇йугам̇ мат-самена те
Синонимы:
тат — это; ш́рутва — услышав; бхагава̄н — Господь; круддхах̣ — разгневанный; кетух̣ — флаг; те — твой; бхаджйате — сломан; йада̄ — когда; тват — твоя; дарпа — гордыня; гхнам — уничтожена; бхавет — будет; мӯд̣ха — о глупец; сам̇йугам — в битве; мат — мне; самена — с тем, кто равен; те — твоей.
Перевод:
Услышав это, Господь Шива разгневался и ответил ему: «Ах ты глупец, твой флаг будет сломан, когда ты сразишься с тем, кто равен мне! Эта битва сокрушит твою гордыню».
Комментарий:
Господь Шива мог тут же наказать Банасуру и сам сокрушить его гордыню, но, поскольку тот был его верным слугой, Шива не стал этого делать.
Следующие материалы: