бхагава̄н — господин; сарва — всех; бхӯта — сотворенных существ; ӣш́ах̣ — повелитель; ш́аран̣йах̣ — дающий прибежище; бхакта — к своим преданным; ватсалах̣ — сострадательный; варен̣а — любым благословением на выбор; чхандайа̄м а̄са — одарил его; сах̣ — он, Бана; там — его, Господа Шиву; вавре — выбрал; пура — своего города; адхипам — защитником.
Перевод:
Шива, господин и повелитель всех сотворенных существ, исполненный сострадания к своим преданным и дающий им прибежище, порадовал Банасуру, предложив ему на выбор любое благословение. Тогда Бана попросил, чтобы Господь Шива стал защитником его города.
स एकदाह गिरिशं पार्श्वस्थं वीर्यदुर्मद: । किरीटेनार्कवर्णेन संस्पृशंस्तत्पदाम्बुजम् ॥ ४ ॥
Транскрипция:
са экада̄ха гириш́ам̇ па̄рш́ва-стхам̇ вӣрйа-дурмадах̣ кирӣт̣ена̄рка-варн̣ена сам̇спр̣ш́ам̇с тат-пада̄мбуджам
Синонимы:
сах̣ — он, Банасура; экада̄ — однажды; а̄ха — сказал; гири-ш́ам — Господу Шиве; па̄рш́ва — рядом с ним; стхам — стоявшему; вӣрйа — своей силой; дурмадах̣ — опьяненный; кирӣт̣ена — своим шлемом; арка — как солнце; варн̣ена — чей цвет; сам̇спр̣ш́ан — коснувшись; тат — его, Господа Шивы; пада-амбуджам — лотосных стоп.
Перевод:
Банасура был опьянен своей силой. Однажды, когда рядом с ним стоял Господь Шива, Банасура коснулся его лотосных стоп своим шлемом, который сиял, словно солнце, и обратился к нему так.
[Банасура сказал:] О Господь Махадева, я склоняюсь перед тобой, духовным учителем и повелителем всех миров. Ты словно райское дерево, исполняющее желания тех, у кого остались неисполненные желания.
>
Загрузка...
Добавьте VedaBase.ru в виде приложения для iOS или Android.
📱 Android:
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Chrome. Нажмите кнопку меню (три точки) в верхнем углу и выберите «Добавить на главный экран».
🍏 iOS (iPhone, iPad):
Откройте сайт vedabase.ru в браузере Safari. Нажмите кнопку поделиться в нижнем меню и выберите «На экран «Домой».