Текст 6
Оригинал:
तथैव सात्यकि: पार्थै: पूजितश्चाभिवन्दित: ।
निषसादासनेऽन्ये च पूजिता: पर्युपासत ॥ ६ ॥
निषसादासनेऽन्ये च पूजिता: पर्युपासत ॥ ६ ॥
Транскрипция:
татхаива са̄тйаких̣ па̄ртхаих̣
пӯджиташ́ ча̄бхивандитах̣
нишаса̄да̄сане ’нйе ча
пӯджита̄х̣ парйупа̄сата
пӯджиташ́ ча̄бхивандитах̣
нишаса̄да̄сане ’нйе ча
пӯджита̄х̣ парйупа̄сата
Синонимы:
татха̄ — подобно этому; са̄тйаких̣ — Сатьяки; па̄ртхаих̣ — от сыновей Притхи; пӯджитах̣ — принявший поклонение; ча — и; абхивандитах̣ — встреченный ими с почтением; нишаса̄да — сел; а̄сане — на сиденье; анйе — другие; ча — также; пӯджита̄х̣ — принявшие поклонение; парйупа̄сата — сели вокруг.
Перевод:
Пандавы также поприветствовали Сатьяки и поклонились ему, а затем усадили его на почетное место. Достойный прием был оказан и другим спутникам Господа.
Комментарий:
[]
Следующие материалы: