ш́рутва̄ — услышав; этат — это; рурудхух̣ — они преградили; бхӯ-па̄х̣ — цари; найантам — который увозил; патхи — по дороге; канйака̄м — Свою невесту; бхагна — сломлена; вӣрйа̄х̣ — чья сила; су — очень; дурмарша̄х̣ — нетерпимые; йадубхих̣ — членами династии Яду; го-вр̣шаих̣ — быками; пура̄ — ранее.
Перевод:
Когда цари, добивавшиеся руки Сатьи, узнали о том, что произошло, они не могли этого потерпеть и пытались остановить Кришну, который увозил домой невесту. Однако воины из рода Яду сокрушили их, подобно тому как ранее это сделали быки.
Арджуна, обладатель лука Гандива, был всегда рад доставить удовольствие своему другу Кришне. Словно лев, который разгоняет мелких зверушек, Арджуна отбросил врагов Кришны, обрушивших на Господа потоки стрел.